Beispiele für die Verwendung von "рост сектора услуг" im Russischen

<>
Индия имеет более высокую долю услуг и более быстрый рост сектора услуг, чем Китай, хотя последний богаче и его экономика росла быстрее, если судить по времени. India has a higher share of services, and more rapid service-sector growth, than China, although the latter is richer and has grown faster over time.
Вопреки общепринятому мнению, рост сектора услуг в Китае, вызванный внутренним спросом, вовсе не означает прекращения производственных и капитальных инвестиций, а тем более роста экономики. Contrary to the conventional wisdom, the growth of services in China to meet domestic demand does not mean the end of manufacturing and capital investment, much less of economic growth.
Менеджеры могут требовать все более и более высокие возвраты на подъеме, но, в конечном счете, эти высокие доходы уменьшат выплаты инвесторам (в этом явлении Берни Мэдофф может быть примером сокращения ad absurdum), и замедлят рост сектора. Managers can demand higher and higher returns in the upturn. But eventually these high returns reduce the payouts to investors (Bernie Madoff may be the reduction ad absurdum of this phenomenon) and slow the growth of the sector.
В США, окончательный PMI сектора услуг за апрель, как ожидается, подтвердит первоначальную оценку. In the US, the final Markit service-sector PMI for April is expected to confirm the initial estimate.
Рост сектора ИТ в 1990-х, казалось, обещал, что изменения будут быстрыми и широкими, но старые семейные компании по-прежнему преобладают. The growth of the IT sector in the 1990’s seemed to promise that change would be rapid and far-reaching, but the old business families still dominate.
PMI сектора услуг Великобритании по прогнозам, упадет до 58,5 в апреле с 58,9 в марте. The UK service-sector PMI is forecast to have slid to 58.5 in April from 58.9 in March.
Несмотря на большое увеличение спроса на перевозки в последние годы, рост сектора внутреннего водного транспорта был умеренным, за исключением некоторых регионов и сегментов рынка, таких как контейнерные перевозки по Рейну или перевозки между морскими портами и внутренними районами в Бельгии и Франции. Despite the strong growth of transport demand in recent years, the growth of the inland waterway transport sector has been modest, with the exception of some regions and market segments, such as container transport on the Rhine River or in the Hinterland of seaports in Belgium and France.
Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии. Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service-sector dynamism in Asia.
Богатый растительный мир, чистейшие пляжи, удобные пристани для яхт и живописные коралловые рифы, естественно, привлекают множество туристов; помимо этого, в последние годы наблюдался стремительный рост сектора финансовых услуг3. A rich vegetation, unspoilt beaches, yachting marinas and fine coral reefs make the islands a natural tourist destination and the financial services sector has been growing rapidly in recent years.3
Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту. Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum.
Занятость, которую стимулировал рост сектора ИКТ, оказала позитивное воздействие на экономику страны, в результате чего возник ряд других отраслей промышленности. The employment generated by the growth in the ICT sector had had a positive impact on the domestic economy, giving rise to a number of other industries.
Совершенствование сектора услуг - несложная задача для Азии, т.к. для этого не требуются огромные инвестиции. Upgrading the service sector is low-hanging fruit for Asia, because tremendous investments are not required.
Богатый растительный мир, чистейшие пляжи, удобные пристани для яхт и живописные коралловые рифы, естественно, привлекают множество туристов; помимо этого, в последние годы наблюдается стремительный рост сектора финансовых услуг. A rich vegetation, unspoilt beaches, yachting marinas and fine coral reefs make the islands a natural tourist destination and the financial services sector has been growing rapidly in recent years.
И все же реформа сектора услуг остается недосягаемой для региона из-за отсутствия политической воли, необходимой для борьбы с групповыми интересами, тормозящими развитие. And yet service-sector reform remains just out of reach for the region, owing to the absence of the political will needed to dismantle the vested interests that keep it there.
Более того, по прошествии длительного времени тенденция движения к более высокой доле сектора услуг в экономике наводит на мысль, что более высокому реальному росту услуг не помешало снижение цен. Moreover, the trend over time to a higher service-sector share in the economy suggests that higher real growth in services has not been offset by price declines.
Нужда в узко-специализированных и ориентированных на конкретную фирму рабочих пропадает, когда расширяются сектора услуг, такие как телекоммуникации, компьютерные службы, программное обеспечение и финансы. The need for narrowly specialized firm-specific workers is disappearing as service sectors like telecommunications, computers, software, and finance expand.
Развитие промышленного сектора, а также современного сектора услуг имеет решающее значение для успешной диверсификации. Building industrial and modern service sectors is critical for successful diversification.
Совершенствование сектора услуг (например, обработки деловой информации, туризма, здравоохранения) может сыграть решающую роль в обеспечении будущего экономического роста региона. Upgrading the service sector - for example, business processing, tourism, and health care - could play a critical role in the region's future growth.
в большинстве стран региона производительность сектора услуг составляет менее 20% от среднего показателя по ОЭСР. For most economies in the region, service-sector productivity is less than 20% of the OECD average.
Относительный размер сектора услуг в Индии, учитывая состояние развития страны, намного больше, чем в Китае. The relative size of the service sector in India, given the country's state of development, is much bigger than it is in China.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.