Exemples d'utilisation de "рублевый прейскурант" en russe
Рублевый ММВБ уверенно вырос, а долларовый РТС продолжил сильное падение.
The ruble-denominated MICEX moved resolutely higher, whereas the dollar-denominated RTS still languished in the red.
В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант.
Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list.
По их мнению, период спада до 1998 года отражал замедлившийся процесс реформ, рублевый кризис, наконец, подтолкнул власти к действию, а выздоровление экономики наметилось после того, как правительство предприняло радикальные реформы.
The pre-1998 period of economic decline, on their view, reflected a stalled transition process, whereas the ruble crisis finally jolted the authorities into action, with recovery following implementation of far-reaching reforms.
Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары.
We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about.
Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант).
Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list).
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант.
With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Просим выслать проспект отеля, а также прейскурант.
Please send us a prospectus of the hotel as well as a price list.
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.
В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант.
Please find enclosed our brochures and current price list.
В капиталистических странах высокий прейскурант цен на эти новые методы увеличения продолжительности жизни означает, что низший и даже средний класс не всегда сможет ими воспользоваться.
In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
Общедоступный прейскурант цен и услуг перевозчика, транспортный документ, транспортная электронная запись или аналогичный документ не является договором на массовые грузы в соответствии с пунктом 1, но договор на массовые грузы может включать такие документы путем ссылки в качестве положений договора.
A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract.
Составлен первоначальный стандартный прейскурант, который планируется ввести в действие в 2004 году.
An initial standard rate sheet has been developed and is expected to be implemented in 2004.
В ходе переговоров по соглашению об оказании услуг на уровне головных подразделений ЮНФПА предложил ПРООН установить универсальный прейскурант, аналогичный тому, который согласован для услуг на уровне страновых отделений.
During negotiations on head office service-level agreements, UNFPA had proposed to UNDP that a universal price list be established, similar to what was agreed to for country office services.
[Общедоступный прейскурант цен и услуг перевозчика,] транспортный документ, транспортная электронная запись или аналогичный документ не является договором на массовые грузы в соответствии с пунктом 1, но договор на массовые грузы может включать такие документы путем ссылки в качестве условий договора.
A [carrier's public schedule of prices and services,] transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract.
ПРООН подготовила перечень услуг, известный как единый прейскурант, в котором указаны средние цены по всем видам стандартных операций в связи с каждой из услуг.
UNDP has prepared a schedule, referred to as a Universal Price List, with these average prices for each standard transaction for each of the services.
Общедоступный прейскурант цен и услуг перевозчика, транспортный документ, транспортная электронная запись или аналогичный документ не являются договором об организации перевозок согласно пункту 1 настоящей статьи, но договор об организации перевозок может включать положения таких документов путем ссылки в качестве положений договора.
A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record or similar document is not a volume contract pursuant to paragraph 1 of this article, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract.
Администрация хотела бы, чтобы в пункт 108 доклада Комиссии было внесено следующее исправление: «прейскурант цен включает как ежемесячные фиксированные суммы, так и переменные издержки», и, таким образом, в нем неправильно использовать слово «все».
The Administration wishes to correct paragraph 108 of the Board's report as follows: the price schedule is made up of both monthly fixed and variable costs — therefore, it is not accurate to say “all”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité