Beispiele für die Verwendung von "рублю" im Russischen

<>
Рублю только одна дорога - слабеть, - делает вывод эксперт. The ruble has only one way out - to weaken, - concludes the expert.
Те, кто занял короткие позиции по рублю, ошиблись. Those who went short the ruble were duly mistaken.
1) USDRUB: снижение рейтинга агентством Moody’s добавило проблем рублю 1) USDRUB: Moody’s Downgrade Adds to Ruble’s Woes
Дополнительную поддержку рублю могут оказать налоги, которые подлежат уплате в конце месяца. Some extra support for the ruble could be coming from the month-end tax payments.
Без учета валютной переоценки (курс доллара к рублю в декабре вырос на 14%) корпоративные кредиты в декабре, увеличились на 5,5%, по нашим оценкам. Excluding FX revaluation (the dollar rose 14% against the ruble in December), corporate loans increased 5.5% in the final month of the year, according to our estimates.
Ослабление рубля не радует россиян. The weaker ruble isn't keeping Russians happy.
Его сумма 4,24 миллиарда рублей. Its amount is 4.24 billion roubles.
Минимальная сумма платежа составляет 100 рублей. The minimum payment amount is 100 RUB.
Лезь на гик, руби канат. Climb the boom and cut the rope.
Кончать людей - это тебе не редиску рубить. Doing people isn't anything like chopping radish.
Помни, дитя, мы учимся не пляске Вестероса - пляске рыцаря, рубящего и молотящего. Remember, child, this is not the dance of the Westeros we are learning - the Knight's Dance, hacking and hammering.
Рубль восстанавливается против доллара и евро Ruble recovers against dollar and euro
Рубль падает на фоне геополитического давления The rouble falls amid geopolitical pressure
Напоминаем, что минимальный платеж составляет 100 рублей. Keep in mind that the minimum payment amount is 100 RUB.
Он рубит, рвёт и мечет! He cuts, slices and thrashes!
И мы рубим эти нити в так называемые гранулы. And we chop those strands into what are called pellets.
Я впервые понял, что автопроизводители любят делать детали машин из нетрадиционных материалов, когда был в Бразилии. Там я увидел, как крестьяне своими мачете рубят и кромсают кокосовые орехи. The first time I realized automakers like to make parts out of unconventional materials, I was down in Brazil watching low-tech workers with machetes hack up coconut shells.
Вера в рубль практически не существует: Faith in the ruble is negligible:
Его сумма чуть больше 425 миллионов рублей. Its amount is slightly higher than 425 million roubles.
Макроэкономическая и геополитическая ситуации давят на рубль Macro fundamentals, geopolitics weigh heavily on the RUB
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.