Exemplos de uso de "руднику" em russo
Traduções:
todos78
mine78
28 декабря 2006 года по меньшей мере три человека были убиты и приблизительно 20 ранены в южной части Демократической Республики Конго, когда полиция разгоняла протестующих горняков-кустарей, добивавшихся доступа к медному руднику в Руаши, недалеко от Лубумбаши.
On 28 December 2006, at least three people were killed and about 20 injured in the south-eastern Democratic Republic of the Congo as police broke up a protest by artisanal miners wanting access to a copper mine in Ruashi, near Lubumbashi.
Искать золото на заброшенном золотом руднике будет непросто.
Finding gold in an abandoned gold mine's not gonna be easy.
На Парамоновских рудниках у меня дядя служит, он подсобит.
I 've got an uncle at the Paramonov mines, he'll help us.
Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
Rare-earth mines are found throughout the world.
Самый дорогой камень - красный алмаз из рудника "Аргайл", очень редкий.
The most valued stone is the red diamond from the Argyle Mines, so very rare.
Ожидаемое падение добычи связано с уменьшением содержания золота на руднике "Бисса".
Anticipated shrinkage in production volumes is attributable to lower grades at the Bissa mine.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго.
This cell phone started its trajectory in an artisanal mine in the Eastern Congo.
Этот рудник тоже был когда-то самым крупным в мире по добыче меди.
Again, this mine was once the largest copper mine in the world.
Когда пыль от Большого Стига улеглась, мы втроем мы направились на дно рудника.
As Big Stig's dust settled, the three of us made our way to the bottom of the mine.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
China's development of the Ainak Copper Mine is the largest single foreign direct investment in Afghanistan's history.
Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
All of these girls went to the gold mine, and they were predominantly prostitutes doing other things.
Мы с Николасом потому и хотим продать землю и рудник - чтобы избавиться от тех ужасных воспоминаний.
It's why Nicholas and I wish to sell the land and the mine - to erase those dreadful memories.
те из австралийцев, которые критиковали бюджетный дефицит, также критиковали и предложения по увеличению налогов на рудники.
some of the same Australians who have criticized the deficits have also criticized proposals to increase taxes on mines.
Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
I will take you first to an underground mine in Northern Minnesota where people are looking for something called dark matter.
25 октября 1962 года в результате диверсии остановлено производство на медных рудниках Матаамбре, провинция Пинар-дель-Рио.
On 25 October 1962, production at the Matahambre copper mines in Pinar del Río was paralysed by attempted sabotage.
По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine.
Запасы фосфатов, в том числе на руднике Бу-Кра, по оценкам, составляют 1,13 млрд. кубических метров фосфоритов.
Phosphate reserves, including those in the BuCraa mine, are estimated to contain 1.13 billion cubic metres of phosphate rock.
Действительно, личность была незаурядная: хозяин Кагинского и Узянского заводов строил дома, отливал пушки и колокола, держал уральские рудники.
Indeed, this character had a lot going for him: the owner of the Kaginsky and Uzyansk factories built homes, cast canons and bells, and kept the Ural mines.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie