Exemplos de uso de "руководителя" em russo com tradução "chief"
Traduções:
todos3533
leader1336
head804
chief544
executive520
principal27
officer in charge5
superintendent4
exec3
outras traduções290
Был звонок от руководителя аппарата неделю назад, да.
I got a call from Chief of Staff a week ago, yeah.
В лице Роны Фейрхед BBC, возможно, нашла такого внушительного руководителя, который ей нужен
In Rona Fairhead, the BBC may have found the formidable chief it needs
Но кто вообще слышал об этом последнем визите руководителя ООН в проблемный регион?
But who really knew much about this latest foray into a troubled region by the UN chief?
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
The car explosion occurred the day after we rebuked Armenia's Police Chief.
Возлагаемые на эту должность обязанности, перечисленные выше в пункте 14, не соответствуют титулу " руководителя аппарата ".
The functions assigned to it, described above in paragraph 14, are not consistent with the title of “Chief of Staff”.
Она не просто так вбила себе в голову оставить вас в качестве руководителя своего аппарата.
She doesn't just get it into her head to keep you on as chief of staff.
легализация оппозиции, частично свободные выборы и создание поста президента, который заменил бы руководителя коммунистической партии.
The main issues were legalization of the opposition, partially free elections, and creating the office of president to replace the Communist Party chief.
В круг обязанностей руководителя аппарата входит, в частности, обеспечение общего понимания стратегии, приоритетов и мероприятий Операции.
The Chief of Staff is responsible, inter alia, for ensuring a common understanding of the Operation's strategy, priorities and activities.
Инноград «Сколково» – проект Владислава Суркова, первого заместителя главы администрации президента Медведева и руководителя сколковской рабочей группы.
Innograd Skolkovo is being promoted and nurtured by Vladislav Surkov who's the First Deputy Chief of Staff to President Medvedev and Chairman of the Skolkovo Working Group.
Мне предложили должность адъюнкт-профессора медицины и руководителя научной визуализации в Йельском университете на кафедре медицины.
I was offered a position as associate professor of medicine and chief of scientific visualization at Yale University in the department of medicine.
И, естественно, смерть прежнего руководителя партии Ху Яобана, либерала подобно Чжао, породила протесты в 1989 году.
It was, of course, the death of former Party chief Hu Yaobang, a liberal like Zhao, which set off the protests in 1989.
Я хочу убедиться в том, что мне не грозит получить нож в спину от руководителя моего аппарата.
I want to make sure I'm not about to get stabbed in the back by my chief of staff.
Главными вопросами были: легализация оппозиции, частично свободные выборы и создание поста президента, который заменил бы руководителя коммунистической партии.
The main issues were legalization of the opposition, partially free elections, and creating the office of president to replace the Communist Party chief.
Акцент на "профессионализме" нового руководителя Федеральной резервной системы может лишь отсрочить момент, когда этот урок будет усвоен вновь.
Stressing the new Fed chief's "professionalism" may only delay the moment when this lesson is learned again.
В целях обеспечения эффективного управления Группой будет взята одна должность из Следственного отдела и реклассифицирована в должность руководителя Группы.
To ensure effective management of the Unit, a post from the Investigation Division will be redeployed and reclassified as Chief of Unit.
Помощник руководителя Службы безопасности и охраны ответил на вопросы, заданные на 46-м заседании, состоявшемся в пятницу, 8 марта.
The Assistant Chief of the Security and Safety Service replied to questions raised at the 46th meeting held on Friday, 8 March.
3 июня 2000 года в Кампоте были убиты известный кандидат на должность руководителя общины от партии ФУНСИНПЕК и его жена.
On 3 June 2000, in Kampot, a known FUNCINPEC candidate for commune chief and his wife were murdered.
В результате в Секции будет три руководителя групп, возглавляющих группы Африки, Азии и Ближнего Востока и Европы и Латинской Америки соответственно.
The Section will then have three unit chiefs to head the Units for Africa, Asia and Middle East and Europe and Latin America respectively.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie