Exemplos de uso de "рукописном шрифте" em russo

<>
У них был какой-нибудь фирменный бланк, с названием Amalgamated Widget вверху выполненный в каком-то дурацком, возможно, рукописном шрифте над Amalgamated Widget была гравировка, изображающая их главный офис в городе Падьюка (Айова), с дымоходами, клубами дыма They'd have some letterhead that would say Amalgamated Widget on the top in some goofy, maybe a script typeface, above Amalgamated Widget it would have an engraving showing their headquarters in Paducah, Iowa, with smokestacks belching smoke
Да, я хочу двуцветное название команды на груди рукописным шрифтом, а на спине надпись "Закусочная Люка" аркой над номером игрока. Yeah, I want the two-color team name on the front in script and the "Luke's Diner" in a vertical arch above the number on the back.
Кроме того, мы собираем набранные на клавиатуре и рукописные слова для создания персонализированного пользовательского словаря, который помогает лучше распознавать символы при вводе с клавиатуры или рукописном вводе текста на вашем устройстве, а также предоставляет подсказки слов в процессе ввода с клавиатуры или рукописного ввода текста. Additionally, your typed and handwritten words are collected to provide you a personalized user dictionary, help you type and write on your device with better character recognition, and provide you with text suggestions as you type or write.
Чтобы просмотреть дополнительные сведения о шрифте, щелкните стрелку в поле «Шрифт». To see more about the font, click the arrow in the Font box.
Таким образом, его политический подъем соответствовал традициям квази-демократической династической политики в Южной Азии: он взял на себя руководство Партией пакистанского народа Бхутто (РРР), основанной в 1967 году ее отцом, Зульфикаром Али Бхутто, и назначил своего сына Билавала со-председателем, основываясь на рукописном завещании, оставленном его женой. His political rise is thus in keeping with South Asia’s tradition of quasi-democratic dynastic politics: he assumed leadership of Bhutto’s Pakistan People’s Party (PPP) – founded in 1967 by her father, Zulfikar Ali Bhutto – and appointed his son Bilawal as the party’s co-chairperson, basing his decision on a handwritten will left by his wife.
В рамках институционального содействия доступу слепых людей к образованию на основе равенства и равноправия 15 февраля 2007 года был открыт Центр образовательных ресурсов для слепых учеников (ЦРЕСИ) при технической и финансовой поддержке Министерства образования и науки (МЕК) Испании и Фонда ОНСЕ (Национальной организации слепых Испании) в Латинской Америке, которые будут предоставлять учебные материалы на шрифте Брайля, звуковые и рельефные пособия. To institutionally support access to education by the blind population under conditions of equality and equity, the Centre for Educational Resources for the Blind (CRECI) was inaugurated on 15 February 2007, with technical and financial support from the Ministry of Education and Science (MEC) of Spain and the Latin America Foundation of the National Organization of the Blind of Spain (ONCE), which provides educational sound recordings and Braille and relief materials.
Он настоятельно призвал Секретариат продолжать, как и в прошлые годы, обеспечивать учет особых потребностей Специального комитета при составлении расписания использования залов заседаний, а также изучить возможность предоставления необходимой документации в электронной форме и на шрифте Брайля. It urged the Secretariat to continue ensuring, as it did in past years, that the special requirements of the Ad Hoc Committee were taken into account in conference room scheduling and to explore ways of providing the required documentation in electronic form and Braille.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.