Exemplos de uso de "рыбак" em russo com tradução "fisherman"
Рыбак, который сказал мне об утопленнике, упомянул о сомах.
The fisherman, who told me about the drowned man, he mentioned catfishes.
Так, нищий рыбак не тратит 30 кусков на такое оборудование.
Okay, fishermen just scraping by don't spend 30 grand on diving equipment.
Когда рыбак поймает осетрину он должен очень уверен, что она умерла спокойно.
When a female sturgeon is caught the fisherman has to take great care to see she dies peacefully.
Чак Уэллс, местный рыбак, его сын Блейк работает кондуктором на железной дороге.
Chuck Wells, local fisherman, son Blake, conductor on the line.
Рыбак, который вас нашел, сказал, что вы бредили о каком-то вымышленном враге.
The fisherman who found you said you were raving about some imaginary enemy.
Скорее всего, он был местный рыбак, явно алкоголик, и судя по степени садизма, проявленной преступником, склонный к насилию.
Most likely a local fisherman, definitely an alcoholic, and based on this unsub's level of sadism, violently abusive.
Бывший рыбак стал доставщиком на полставки, обременен долгами, с которыми он и его недавно изъятые сыновья не смогли справиться, включая изъятый за долги дом и обесценившаяся лодка.
Former fisherman turned part-time deliveryman, saddled with more debt than he and his recently removed sons could sustain, including a foreclosing house and a defaulted boat loan.
Рыбак, попавший в плен к Северной Корее в 1969 году, смог коротко повидаться с женой спустя 37 лет, хотя северокорейские власти чуть было не отменили эту встречу, когда освещавший ее южнокорейский журналист употребил слово «похищен», описывая эту ситуацию.
A fisherman captured by the North in 1969 was briefly united with his wife after 37 years, though North Korean authorities almost cancelled the reunion when a South Korean reporter covering it used the word “kidnapped” to describe the abduction.
Что касается других частей Гальского района, то 30 июля был убит один рыбак, а еще два рыбака были взяты в заложники (позднее они были освобождены целыми и невредимыми); 11 августа в южной части Гали в ходе ограбления была убита 55-летняя женщина и были обнаружены трупы двух молодых людей; 3 сентября на обочине дороги вблизи линии прекращения огня была обнаружена противотанковая мина, которая позднее была обезврежена.
Elsewhere in the Gali district, one fisherman was killed and two others were taken hostage on 30 July (both were later released unharmed); a 55-year old woman was killed during a robbery and two young men were found dead in lower Gali on 11 August; and an anti-tank mine was found beside a road near the ceasefire line and later removed on 3 September.
Конвенция 1966 года о свидетельствах рыбаков (№ 125)
Fishermen's Competency Certificates Convention, 1966 (No. 125)
Клинтон вспомнил... нескольких бедных рыбаков, забрасывающих свои удочки...
Clinton remembered... seeing some poor fisherman casting their lines....
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год.
And the fishermen were authorized to catch 30 percent of the entire spawning population every year.
Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали.
Fishermen knew about these things; they caught them, and they depleted them.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones.
Самая большая опасность таких рыбаков - декомпрессионная болезнь или "кессонка".
The biggest danger for these fishermen is known as decompression sickness, or "the bends".
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками.
My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie