Exemplos de uso de "рыбку" em russo
Хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть.
You would like to eat fish, but would not like to get into the water.
Бессовестные лидеры, нередко преследуя свои эгоистические политические интересы, пытаются ловить рыбку в мутной воде и подстрекают к насилию, которое еще больше подрывает слабую экономику и в результате которого следующий цикл насилия становится неизбежным и еще более смертоносным.
Unscrupulous leaders, often for narrow political gains, fish in the troubled waters and incite violence, which shatters the fragile economy further, making the next cycle of violence inevitable and even more deadly.
Кроме того, не для печати, мы ловим рыбку покрупнее.
Besides, off the record, we got bigger fish to fry.
К несчастью, нервозная атмосфера сделала рыбку истеричной, склонной к самоубийству.
But the atmosphere at home turned it into a neurasthenic and suicidal fish.
Так ты мне дашь этот шарик только в обмен на золотую рыбку?
You only give me this balloon in exchange for the fish?
Я решил показать рыбку, потому что, на самом деле, лодка очень отличается от рыбы.
But I wanted to show you a fish because - In fact, it's very different from a fish.
Я чувствую себя ужасно, но это стоило того, чтобы поймать и убить эту маленькую рыбку.
I feel awful, but it was worth it to catch and kill this baby fish.
Я не знаю, надолго ли он здесь, поэтому захвати нижнее бельё и пару носков и покорми рыбку, хорошо?
I don't know how long he's gonna be here, so can you bring some, uh, underwear and some socks in case and, uh, also can you feed the fish?
Специальный докладчик может сопоставить приведенные факты с фабрикациями и ложью, на которые горазды те, кто ищет возможности половить рыбку в мутной воде.
The Special Rapporteur can compare the facts with the fabrications and lies made up by those who look for opportunities to fish in troubled waters.
iPhone X улавливает ваше выражение лица и голоса, а потом преобразует все это в анимодзи, как будто вы Эллен Дедженерес, озвучивающая рыбку Дори.
The iPhone X picks up your facial expressions and voice and morphs them onto the Animoji, as if you were Ellen DeGeneres voice-tracking Dory.
Короче, как бы там ни было, вы оба слишком много времени проводите вне офиса, в попытках поймать крупную рыбку, а дневную норму - не приносите.
Well, for whatever reason, it seems you're both spending so much time out of the office trying to reel in the big fish, you're not delivering the daily catch.
Я только что совершил одно из моих самых глубоководных погружений на тот момент, чуть более 60 метров. Тогда я поймал вот эту маленькую рыбку,
I had just returned from one of the deepest dives I'd ever made at that time, - a little over 200 feet - and, I had caught this little fish here.
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it.
Когда мы ее впервые обнаружили, мы даже не знали, к какому семейству ее отнести, поэтому мы просто назвали ее рыбку Доктор Сьюза. Потому что она выглядела, как один из персонажей из его книжек.
When we first found it, we weren't even sure what family this thing belonged to, so we just called it the Dr. Seuss fish, because it looked like something out of one of those books.
Ожидания голосовавших за Брексит, порождённые пропагандой его рьяных защитников, например, Бориса Джонсона (который сейчас стал министром иностранных дел в кабинете Мэй), заключались, по сути, в том, что они смогут «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».
If anything, the expectation among Brexit voters, created by Brexiteers like Boris Johnson, now May’s foreign secretary, was that they could “have their cake and eat it.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie