Exemplos de uso de "рыбных" em russo

<>
Traduções: todos541 fish445 outras traduções96
Я строю хижину из рыбных палочек. I'm building a log cabin out of fish sticks.
Что такое суп из рыбных голов, черт возьми? What the hell is fish head soup?
Например, вчера, она взяла взаймы несколько рыбных палочек. Yesterday, she borrowed some fish fingers from Aisle 6.
Я только что слопал целую упаковку рыбных палочек. I just had a whole box of fish fingers.
На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено. Today now 70 percent of the fish stock are over-exploited.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу. Instead of doing that actually, we've developed some fish sticks that you can feed the fish.
Зарегулирование стока рек и загрязнения привели к сокращению рыбных запасов. Overregulated river water flow and pollution have reduced fish reserves.
Продолжались мероприятия по искусственному осеменению коров и поддержке рыбных ферм. Artificial insemination of cows and support to fish farms continued.
Второй раунд неофициальных консультаций государств — участников Соглашения о рыбных запасах Second round of informal consultations of States parties to the Fish Stocks Agreement
Это приводит к нарушению правил рыболовства и чрезмерной эксплуатации рыбных ресурсов. It leads to violation of fishing rules and overexploitation of fish resources.
Можно нам две колы, большую картошку и 128 рыбных сэндвичей Крабового Мэла. Can we have two cokes, a large fry, and 128 Crabby Mel fish sandwiches.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными. The genetic changes that we are bringing about in our fish stocks are going largely unrecognized.
К примеру, обыкновенная колючая акула частично является заменой трески во многих европейских рыбных закусочных. For example, spiny dogfish is partly substituting for cod in many European fish-and-chip shops.
Я тут достал рыбных консервов, и я ничего не хочу слышать о Меркьюри от. Look, I went heavy on the canned fish, and I don't wanna hear any crap about Mercury from.
Повышение уровня моря увеличивает засоление почв прибрежных районов, повреждающее мангровые леса, и, угрожает нерестилищам рыбных видов. Rising sea levels are increasing the salinity of coastal areas, damaging mangroves, and threatening fish species’ breeding grounds.
Концентрации углеводородов нефти в образцах рыбных тканей, как было установлено, были меньше или чуть выше предела обнаружения. “The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit.
Некоторые районы могут быть постоянно закрыты для рыболовства, например, в случаях особой уязвимости экосистем или истощения рыбных запасов. Some areas may be closed to fishing at all times, for example where there are particularly vulnerable ecosystems or depleted fish stocks.
В марте 2006 года состоится пятая сессия неофициальных консультаций государств — участников Соглашения о сохранении трансграничных рыбных запасов 1995 года. The fifth round of informal consultations of States parties to the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement will be held in March 2006.
Как хранителей богатой морской жизни наши страны также все больше беспокоят проблемы, связанные с сохранением рыбных запасов планеты и управлением ими. As guardians of rich marine life, our countries are also increasingly concerned about the problems facing the conservation and management of our world's fish stocks.
308 Во время отгрузки содержание антиоксиданта (этоксиквина) в рыбной муке или рыбных отходах должно составлять по меньшей мере 100 частей на млн. 308 Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of antioxidant (ethoxyquin) at the time of consignment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.