Exemplos de uso de "рыболовному" em russo

<>
Traduções: todos288 fishing288
Наконец, согласно статье VI, государства-участники обязаны сообщать ФАО всю информацию по каждому рыболовному судну, плавающему под их флагом и внесенному в национальный регистр рыболовных судов. Lastly, under article VI, States parties have an obligation to provide FAO with all information relating to each fishing vessel flying their flag entered in the national record of fishing vessels.
Более того, отлов криля недавно вырос за счет технологических новшеств, таких как вакуумные насосы, позволяющие одному рыболовному судну вылавливать и перерабатывать огромное количество криля - до 120 тысяч метрических тонн за сезон. Moreover, krill fishing has recently been fueled by new technological advances such as vacuum pumps, which allow a single fishing vessel to catch and process huge amounts - up to 120,000 metric tons per season.
Во исполнение статьи III.3 Соглашения по открытому морю в число мер, принимаемых государствами флага с целью обеспечить соблюдение международных норм сохранения и управления, может входить отказ государства флага в выдаче разрешения рыболовному судну на ведение промысла в открытом море, если оно считает, с учетом своей связи с судном, что оно будет не в состоянии осуществлять эффективный контроль за таким судном и обязанности государства флага сообразно с Соглашением. Pursuant to article III.3 of the Compliance Agreement, the actions pursued by flag States to ensure compliance with international conservation and management may include refusal by the flag State to allow a fishing vessel to fish on the high seas if it considers, taking into account the links it has with the vessel, that it will not be able to exercise effective control over such vessel and the flag States'responsibilities under the Agreement.
Продать его на рыболовное судно? Sell him to a deep sea fishing vessel?
Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки. Commercial fishing boats have to carry survival craft.
Жаль, что сейчас не рыболовный сезон. I wish it was for fishing season.
Значит, "Эндорфин" - не просто рыболовный чартер? So the Endorfin's more than just a fishing charter?
Она покинула побережье св. Иоана на рыболовном судне. She's on a fishing boat off the coast of St. John Point.
А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке. My favorite warning was one on a five-inch fishing lure.
Так же они часто запутываются в рыболовных снастях. They also get entangled in fishing gear.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов. We can also tag and track fishing vessels.
Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать. Millions of tons of discarded fishing nets, gear that continues to kill.
Рыбные сети и рыболовный трал ловят всё, даже молодую рыбу. Net fishing and bottom trawling catch everything, even the young fish.
Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам? So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft?
Прибрежные рыболовные суда, в основном из соседних стран, используют отдельный причал. Coastal fishing vessels mostly from neighbouring countries use the separate jetty.
Логика используется при проектировании всего, начиная от заборов до рыболовных сетей. The logic is used in designing everything from fences to fishing nets.
Комиссия мирового океана выдвинула четкую трех-шаговую программу ликвидации губительных рыболовных субсидий. The Global Ocean Commission has put forward a clear three-step program to eliminate harmful fishing subsidies.
Средства перевозки, особо предпочитаемые преступными синдикатами, — это рыболовные суда, прогулочные яхты и контейнеровозы. The modes of transport particularly favoured by syndicates are fishing vessels, pleasure craft and container vessels.
Вскоре после этого сотни китайских рыболовных судов подошли к островам, чтобы защитить китайский суверенитет. Soon after, hundreds of Chinese fishing vessels approached the islands to assert China's sovereignty.
Они признали необходимость дальнейшего обмена информацией по этим вопросам до и во время рыболовного сезона. They recognize the need for further exchanges of information on these matters before and during the fishing season.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.