Exemples d'utilisation de "рынкам" en russe
Возможность, предоставляемая онлайн-рынком для новых игроков, получить национальную ? и международную ? известность без крупных предварительных инвестиций глубоко затронет подходы предприятий розничной торговли и производителей к новым потребительским рынкам.
The ability afforded by online marketplaces to new players to attain national – and international – prominence without massive upfront investment will profoundly affect how both retailers and manufacturers approach new consumer markets.
Благодаря финансовым рынкам этой мечте пришел конец.
That dream is at an end, thanks to the financial markets.
Тем временем, ПДО позволяет финансовым рынкам начать дышать.
In the interim, OMTs enable financial markets to start breathing again.
Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой.
The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe.
К сожалению, решение данной проблемы нельзя предоставить рынкам.
Unfortunately, the problem cannot be left to the markets.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
This agenda would bring immense relief to the financial markets.
Рекламодатели не заинтересованы в получении доступа к таким рынкам.
Advertisers are not interested in reaching such markets.
Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать.
Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.
Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам.
Today, Spain and Italy are at risk of losing market access.
Аналогичным образом менялись и условия доступа к рынкам для НРС.
Changes in LDCs market access conditions followed a similar pattern.
Бесплатный доступ к мировым финансовым рынкам в on-line режиме;
Free online access to global financial markets;
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets.
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
access to lucrative markets trumped ethical anxiety.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité