Sentence examples of "рычаге" in Russian

<>
sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад; sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward;
sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад; sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward;
В случае испытываемых транспортных средств (мотоциклов), оснащенных ручной или полуавтоматической коробкой передач, испытание должно проводиться при установленном в " нейтральном " положении рычаге переключения передач и при включенном сцеплении. In the case of test vehicles (motorcycles) with manually operated or semi-automatic shift gearboxes, the test shall be carried out with the gear lever in the " neutral " position and with the clutch engaged.
Поскольку это предлагаемое требование взято из стандарта FMVSS 122 при незначительном увеличении скорости с 96 км/ч до 100 км/ч, Договаривающиеся стороны согласились использовать те же соответствующие параметры усилия на ручном рычаге педали, с тем чтобы сохранить степень жесткости первоначального испытания. Since this proposed requirement is being adopted from FMVSS 122, with a slight increase in speed to 100 km/h from 96 km/h, the Contracting Parties agreed to retain the corresponding control lever/pedal force parameters to maintain the stringency of the original test.
Необходимо применить и экономические рычаги. Economic leverage should be applied as well.
Тип органа управления: ручной рычаг ". Type of control: hand lever. "
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение. We're using the retractable arm to tap out a message.
Мы должны найти, что-то, чтобы снять ее с помощью рычага. We'd better find something to prise it open with.
У ЕС еще больше рычагов. The EU has even more leverage.
От карбюратора или рычага "подсоса"? On the carburettor or the choke lever?
Он измеряет расстояния между, качающимся рычагом и клапаном. It-it like changes the distance between the, rocker arm and the valve stems.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия. In a surveillance society, they become leverage.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. Pull the yellow lever on the upper control panel.
Пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески на продольных рычагах Air suspension: Any type of balanced " trailing arm " air suspension
Как союзник НАТО, она имеет рычаг давления на Запад. As a NATO ally, it has leverage in the West.
Амулет, как рычаг, может открыть разлом. Now the amulet can lever the fracture open.
Тогда угол между рычагом и горизонтальным зеркалом будет равен углу между трубкой и солнцем. The angle between the arm and the horizon mirror - will equal the angle between the tube and the sun.
Тем самым, у Кима в руках появляется серьёзный рычаг. That gives Kim substantial leverage.
Первый рычаг ? это более эффективное использование земель. The first lever is more efficient land use.
Если мы все-таки хотим избежать депрессии, то нам необходимы уже другие рычаги правительства, с другими инструментами и полномочиями. If a depression is to be avoided, it will have to be the work of other arms of the government, with other tools and powers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.