Exemplos de uso de "с другой стороны" em russo com tradução "on the other side of"
Traduções:
todos2249
on the other hand1362
on the other side42
on the other side of37
conversely24
then again12
on the bright side2
outras traduções770
Стоп-лосс можно размещать с другой стороны линии тренда.
A stop loss can be placed on the other side of the trend line.
Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Do you see me on the other side of this fence?
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали.
But on the other side of that, though, we were big readers in our house.
Стоп-лосс можно разместить с другой стороны линии тренда.
A stop loss can be put on the other side of the trend line.
Ты можешь обналичить мои шаровые билеты с другой стороны лодки.
You can cash in my skee ball tickets on the other side of the boat.
И я сказал тебе мы должны были начать с другой стороны бара!
Yeah, and I told you we should have started on the other side of the bar!
С другой стороны леса находилась рота сапёров, возможно, полковник хотел, чтобы они атаковали врага.
There was a company of Engineers on the other side of the forest, maybe the Colonel wanted them to attack the enemy.
Ребята, немцы получили подкрепление, но с другой стороны леса находятся сапёры, и они задержат их.
Men, the Germans have reinforcements arriving, but the Engineers are on the other side of the forest and will slow them down.
Доводим до вашего сведения, что сейчас мы входим в активную зону реактора С другой стороны объекта.
Please be advised we're now entering the reactor core on the other side of the facility.
Мы встречались там, когда могли, потому что он был ближе к задней дороге, с другой стороны кирпичной стены.
We'd meet there whenever we could because it was closer to this back road on the other side of this stone wall.
Вы слышите низкий гул с другой стороны, за деревьями, затем пронзительный крик и взмахи тяжелых крыльев на фоне неба.
You hear a low rumble on the other side of the trees, followed by a shrill screech and the beating of heavy wings.
Это поле расширения времени, что означает, что время проходит намного быстрее с другой стороны прохода чем здесь для нас.
It is a time dilation field, which means that time is passing much faster on the other side of the portal than it is here for us.
С другой стороны, несмотря на его связь со всем миром, папу римского Иоганна Павла II нельзя изображать особенно экуменическим.
On the other side of the balance sheet, and despite his global outreach, Pope John Paul II cannot be described as particularly ecumenical.
Чтобы войти в рынок, вы установите стоп-лосс с другой стороны уровня сопротивления на тот случай, если ваш прогноз не подтвердится.
In order to enter into a position, you would place a stop loss on the other side of the resistance level in case the trade does not work out.
Важность проведения правильной местной политики – в отличие от религиозной идеологии – можно увидеть в реакции на программы прививок от полиомиелита с другой стороны «Линии Дюрана».
The importance of local politics – rather than religious ideology – can be seen in the response to polio vaccination programs on the other side of the Durand Line.
С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.
On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians.
С другой стороны, распространение в контексте ядерного топливного цикла создает серьезные угрозы региональной и глобальной стабильности, поскольку оно открывает путь для распространения технологий создания ядерного оружия.
On the other side of the coin, proliferation of the nuclear-fuel cycle poses grave dangers to regional and global stability, as it paves the way for the proliferation of nuclear weapons technology.
С другой стороны ставка, по федеральным фондам ожидается резко снизиться на 7,5 bps в конце длинной позиции в пятницу, поскольку рынок сделал переоценку заявления FOMC.
On the other side of the equation, Fed funds rate expectations were down a sharp 7.5 bps in the long end on Friday as the market re-evaluated the FOMC statement.
Некоторые трейдеры уверены, что брокеры торгуют против них, при этом всегда кто-то находится с другой стороны сделки, брокер это или другой трейдер – не суть важно.
Some traders are not keen on having the broker trade against them, but there always is someone on the other side of a given trade; whether it is the broker or another trader is irrelevant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie