Exemplos de uso de "саи баба" em russo
Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра.
The Indian army is using solar steam cooking in Ladakh to cook for the 500 jawans (young army recruits) stationed there, and so is the Shirdi Sai Baba temple in Maharashtra.
САИ также оказывает помощь широкому спектру других музыкальных коллективов, в числе которых 13 камерных оркестров и значительное число оперных, фольклорных, джазовых и современных коллективов, а также оказывает содействие в организации музыкальных фестивалей.
ACE also supports a large portfolio of other Music organisations, including 13 chamber orchestras and a considerable number of opera, folk, jazz and contemporary music organisations, alongside festivals.
В контексте сохранения факторов роста и участия в усилиях по восстановлению САИ хотел бы привлечь внимание к следующему важному факту: несмотря на все то, что говорилось о весьма скромных совместных усилиях арабских стран, арабские инвестиции составляют наибольшую часть вложений в арабские страны по сравнению с инвестициями из любых других источников.
In the context of the conservation of growth factors and participation in the reconstruction effort, the UAI draws attention to an important fact: despite all that we have been told about the modest nature of the joint Arab endeavour, Arab investment accounts for a larger share of all investment in the Arab countries than investment from any other source.
Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman
В работе совещания приняли участие представители арабских государств, организаций, фондов и финансовых учреждений (25 арабских организаций и учреждений), а также представители Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, МВФ, ФРСА и САИ (список участников содержится в приложении).
Representatives of Arab States, organizations, funds and financial institutions (25 Arab organizations and institutions) participated in the meeting, along with representatives of the United Nations, the World Bank, IMF, SFD and UAI (the list of participants is appended hereto).
САИ предлагает организовать в сотрудничестве с соответствующими иракскими организациями и институтами курсы профессиональной подготовки и семинары для управленческого персонала и стажеров из Ирака.
The UAI proposes to organize training courses and workshops for managerial personnel and trainees from Iraq, in collaboration with relevant Iraqi organizations and institutions.
В работе совещания приняли участие представители арабских государств, организаций, фондов и финансовых учреждений (25 арабских организаций и учреждений), а также представители Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Международного валютного фонда (МВФ), Фонда развития Саудовской Аравии (ФРСА) и Союза арабских инвесторов (САИ) (список участников содержится в приложении).
Representatives of Arab States, organizations, funds and financial institutions (25 Arab organizations and institutions) participated in the meeting, along with representatives of the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the Saudi Fund for Development (SFD) and the Union of Arab Investors (UAI) (the list of participants is appended hereto).
Баба Яга выполняет только те просьбы, где есть сильная эмоциональная связь между обиженной стороной и, хм, целью.
Baba Yaga only grants pleas when there's an intense emotional connection between the wounded party and her, um, target.
Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, был реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом (САИ) в Бари, Италия.
The project website, or LADA Virtual Centre, has been restructured on the basis of an extensive user need assessment carried out in collaboration with the Istituto Agronomico Mediterraneo (IAM) of Bari, Italy.
Даже на долбаном подъёмнике не знаешь, что баба будет делать.
On a stupid lift you can't expect what a chick will do.
Баба Яга - монстр, который обитает в моих детских кошмарах.
Baba Yaga is the monster who haunted my childhood nightmares.
Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено.
A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie