Exemplos de uso de "самих" em russo com tradução "self"
Traduções:
todos5711
itself2351
themselves1500
himself549
myself324
yourself244
ourselves105
herself65
self37
oneself15
yourselves7
ourself2
thyself2
outras traduções510
Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя.
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated.
Понимание "других" не возможно без изменений в понимании самих себя - изменения в самовосприятии изменяют наше самопонимание, наши цели и наши ценности.
There can be no understanding of "the other" without a changed understanding of the self - an identity shift that alters our understanding of ourselves, our goals, and our values.
А что если бы мы могли использовать и стимулировать систему здравоохранения и самих себя, чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья, оптимизируя при этом технологии?
What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well?
Они хотят само- . Они хотят самоконтроля.
They want to be self - they want to self-police themselves.
Истинное, свободное, бесцензурное выражение самого себя.
The true, uninhibited, uncensored expression of the self.
возможностью оставаться самим собой в присутствии другого.
the ability to stay connected to one's self in the presence of another.
Я сама квинтэссенция себя, и мое я приостановлено.
I'm earthed in my essence, and my self is suspended.
Он сказал: "Это битва с самим собой, битва с эго".
He said, "That is the battle of the self, the battle of the ego."
Потому что это еще не все в тебе, что ты знаешь сам.
Because there's more to you than your wot self.
Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим.
We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self.
В большинстве случаев женщины не могут, не имеют права показать своё лицо самим себе.
And a lot of it is because women are not able, are not free, to show their face to their self.
Функции и дисфункции этого мозга, сама его структура значительно расширит наше понимание отношений между людьми.
This brain's functions and dysfunctions-its very structure-will broaden dramatically our understanding of the relationship between the self and others.
Мы оказались на пороге пугающего эволюционного преображения, причём не просто человеческих возможностей, но и самого человека.
We have been brought to the brink of an alarming evolutionary transformation, not just of human capacities, but of the individual self.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Этот момент, что встал у вас на пути, что удерживает вас от того, чтобы стать самим собой.
This minute that's getting in your way, that's keeping you from being your authentic self.
Таким образом, все это взаимодействие с самим собой и самосознанием было для меня очень нелегким в детстве.
So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie