Exemples d'utilisation de "самодержавных" en russe

<>
Traductions: tous6 autocratic6
регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными. a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
Эти проблемы закипали под поверхностью самодержавной репрессии, на протяжении многих десятилетий. These problems were simmering beneath the surface of autocratic repression for decades.
Они видят то, что видим мы: регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными. They see what we see: a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
Растущая популярность лидеров в большей части мира, не всегда может знаменовать собой начало новой самодержавной эры. The growing popularity of strongmen in much of the world may or may not herald the dawn of a new autocratic age.
И для того чтобы создать равные условия, очень важно признать, что Лига арабских государств (которая отдала место Сирии в пользу СНК, находящейся под контролем «Братьев-мусульман») представляет самодержавные государства, которые поощряют религиозно-общинный раскол и экстремизм в Сирии. And, in order to create a level playing field, it is essential to recognize that the Arab League (which has already given Syria’s seat to the Muslim Brotherhood-controlled SNC) represents the autocratic states that are encouraging sectarianism and extremism in Syria.
Во-первых, напряженность между многими странами Юго-Восточной Азии и Китая находится на подъеме, отчасти по причине того, что Китай, под руководством президента Си Цзиньпина (наиболее самодержавный лидер Китая, со времен Дэн Сяопина), действовал более уверенно, ставя на карту свои спорные территориальные заявления в водах региона. For starters, tensions between several Southeast Asian countries and China are on the rise, owing partly to the fact that China, under President Xi Jinping (its most autocratic leader since Deng Xiaoping), has been acting increasingly assertively in staking its contested territorial claims in the region’s waters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !