Ejemplos del uso de "самоубийства" en ruso

<>
Traducciones: todos381 suicide375 otras traducciones6
Что это был случай самоубийства? That it was a case of suicide?
Случаи самоубийства становятся более частыми. Suicides are on the rise.
Офицер Никол, это была попытка самоубийства? Officer Nicol, was this a suicide attempt?
(Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.) (Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers).
Отчаяние привело его к попытке самоубийства. Despair drove him to attempt suicide.
Самоубийства провоцируют больше смертей, чем убийство. Suicide causes more deaths than homicide.
Отрицание является не политикой, а актом самоубийства. Denial is not a policy; it is a suicide pact.
Мрачная перспектива самоубийства Европы больше не является невероятной. The bleak prospect of European suicide is no longer unthinkable.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш. The farm suicides first started in the district of Warangal in Andhra Pradesh.
Разве после попытки самоубийства не держат автоматически 3 дня, доктор? Isn't attempted suicide an automatic 3-day hold, doctor?
Пациенты, ищущие наркотики - не совершают попыток самоубийства в кабинетах набитых наркотиками. Drug-seeking patients - don't attempt suicide with medicine cabinets full of narcotics.
Вы использовали ваш пустующий магазин для убийства Томаса и инсценировки самоубийства Оливера. And so you used your vacant flower shop to set up Thomas' murder and stage Oliver's suicide.
Население страны не растет, широко распространены алкоголизм, наркомания, ВИЧ-инфекция и самоубийства. Its population growth is stagnating and alcoholism, drug addiction, HIV, and suicide are widespread.
Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства". According to the German journalist Ruth Andreas-Friedrich, the shame felt about "lost honor" created an "atmosphere of suicide."
В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства. When she was 15, she experienced an episode of severe depression, which culminated in a suicide attempt.
Самоубийства фермеров в Индии неустанно бушевали все прошлое десятилетие, период особо восхваляемого быстрого роста. Farmer suicides in India have raged unabated over the past decade, a period of much-vaunted rapid growth.
Если вы говорили с моим отцом, то вы знаете, что Бранч не совершал самоубийства. If you've spoken to my dad, you know that Branch did not commit suicide.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства. Loners, often with paranoid tendencies, commit these heinous acts as part of their own suicide.
И в ночь на 23 августа, ночь самоубийства, дровосеки услышали пронзительные крики с озера. And the night before August 23, the night of the suicide, lumberjacks heard piercing screams from the lake.
Одно только курение убивает больше чем наркотики, алкоголь, ВИЧ, самоубийства, убийства и автокатастрофы вместе взятые. Smoking alone kills more than drugs, alcohol, HIV, suicide, homicide and car crashes combined.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.