Exemplos de uso de "самый первый" em russo
Я самый первый записался в ряды Агентства Времени.
I was the first one ever to be signed up for the Time Agency.
Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров.
It's the first virus we ever found for PC computers.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
He is second to none when it comes to finding fault with others.
Но узнаю, когда подарю ей самый первый свадебный подарок.
I was thinking of giving her an early wedding gift.
В самый первый день, когда она пришла сюда, я чувствовала неудобство.
From the first day she came here, I felt uncomfortable.
В 1999 году они выбрали тот самый первый роман о Гарри Поттере.
In 1999, they chose that first Harry Potter novel.
Это Крэнбрук. У меня для вас есть настоящая конфетка. Это самый первый фильм Чарльза.
And this is Cranbrook. I've got a real treat for you, which is the first film that Charles ever made.
На этом старом фото мой самый первый проект за деньги. Где-то 25 лет назад.
Now this rather old photo up there is actually the first project I was ever hired to do, something like 25 years ago.
Леди и джентльмены, в самый первый раз - мистер и миссис Маршалл Эриксен и Лили Олдрин.
Ladies and gentlemen, for the first time ever Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin.
Самый первый я сделал в конце 70-х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части.
The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it.
Примечание: Фильтр Отправленные – ожидают ответа позволяет просмотреть только новые сообщения InMail, на которые пока не получен самый первый ответ.
Note: The Sent - Awaiting Response filter only shows new InMail messages that haven't received an initial response yet.
В центре внимания моей лаборатории находится самый первый критический период развития, - во время которого младенцы усваивают звуки, используемые в языке.
Work in my lab is focused on the first critical period in development - and that is the period in which babies try to master which sounds are used in their language.
В Ежегодном обзоре рынка лесных товаров каждый год публикуется самый первый всеобъемлющий анализ изменений на рынках лесных товаров в регионе ЕЭК ООН.
The Forest Products Annual Market Review is the first published, comprehensive analysis of the developments in forest products markets in the UNECE region each year.
Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it.
Но чтобы проиллюстрировать свою позицию, я в качестве примера привожу обычно самый первый случай определенного рода, вот почему эти примеры относятся к более ранним периодам времени.
However, in the examples I have used I usually took the first instance when a particular type of event happens to illustrate my point, which explains why all but one of the examples I used occurred during these earlier periods.
В связи с риском того что ядерное оружие может попасть в распоряжение террористических групп, на самый первый план выходит задача надежной защиты и ликвидации такого оружия и ядерных материалов оружейного уровня.
With respect to the risk that nuclear weapons could fall into the hands of terrorist groups, securing and eliminating such weapons and weapons-grade nuclear materials were of the highest priority.
Но ясно — не в последнюю очередь в результате того, что произошло в Габороне, где пришлось решать весьма сложные организационные задачи только для того, чтобы сделать самый первый шаг — что налаживание диалога в Аддис-Абебе потребует значительных организационных усилий.
But it is clear — not least from what happened in Gaborone, which was a matter of considerable organizational complexity, just to get the initial phase on the road — that setting up things in Addis Ababa is going to require a considerable administrative effort.
Самый первый пример — это деятельность, связанная с разминированием, поскольку с 1997 года Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, является центром координации всей деятельности Организации Объединенных Наций в этой области, включая управление целевым фондом добровольных взносов.
The earliest example is in mine action, where, since 1997, the United Nations Mine Action Service has served as the focal point for coordination of all United Nations work in this area, including the management of the Voluntary Trust Fund.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie