Exemples d'utilisation de "санитарии" en russe
Стратегия ЮНИСЕФ в области водоснабжения, санитарии и гигиены (ВСГ)
UNICEF water, sanitation and hygiene (WASH) strategy
Региональный центр по вопросам водоснабжения и санитарии (КРЕПА), Буркина-Фасо
Regional Centre for Water Supply and Sanitation (CREPA), Burkina Faso
Источник: Совместная программа ВОЗ/ЮНИСЕФ по мониторингу водоснабжения и санитарии.
Source: WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation.
Это не означает, что мировые проблемы водных ресурсов и санитарии непреодолимы.
The world’s water and sanitation challenges are by no means insurmountable.
Бытует ограниченное восприятие санитарии в качестве лишь инструмента для оборудования туалетов.
There is a limited perception of sanitation as the provision of toilet facilities only.
Большинство из них действовали в сфере строительства, полиграфии, санитарии, транспорта и туризма.
Most claimants carried on business operations in the construction, printing, sanitation, transportation and tourism industries.
Другие мероприятия в области санитарии включали строительство туалетов и рукомойников для школ.
Other sanitation activities included construction of latrines and hand-washing facilities for schools.
Сюда входят также сложные вопросы, касающиеся районов расселения, санитарии, медицинского обслуживания и образования.
This includes complex issues involving habitation areas, sanitation, health services and education.
В качестве наиболее приоритетных были названы службы снабжения продовольствием, здравоохранения, санитарии и образования.
Food supply, health, sanitation and education services were identified as major priority areas.
Более 2,5 миллиардов людей в мире не имеют доступа к воде и санитарии.
Over 2.5 billion people in the world today do not have proper access to water and sanitation.
Эти потребности включают строительство и расширение школ, объекты водоснабжения и санитарии и деятельность по обустройству лагерей.
Those requirements include construction and expansion of schools, health centres, water and sanitation facilities, and camp improvement activities.
Только 39 процентов сельского населения во всем мире пользуется тем или иным видом современной системы санитарии.
Only 39 per cent of the world's rural population have access to any type of improved sanitation facility.
Обеспечивать и увеличивать финансовые ассигнования и поддержку через национальные бюджеты для достижения устойчивого прогресса в области санитарии.
Ensure and enhance financial allocation and support through national budgets for achieving sustained progress on sanitation.
Улучшилось положение и в области санитарии: более высокая доля домашних хозяйств (87 процентов) получила возможность пользоваться канализацией.
Sanitation has improved with a high proportion of households (87 per cent) having toilet facilities.
До проведения оценки в 2000 году основным источником данных о водоснабжении и санитарии являлись сами поставщики услуг.
Prior to the 2000 assessment, the main source of water supply and sanitation data were the service providers themselves.
Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии (2000 год), в процентах от общего глобального показателя
Figure Regional distribution of population not served with improved sanitation (2000): percentage of global total
Региональный рынок по расширению местной санитарии и услуг, связанных с водными ресурсами, оценивается на сумму более $200 млрд.
The regional market for enhanced local sanitation and water-related services is estimated to be worth over $200 billion.
В секторах сельского хозяйства, зерноводства, образования, здравоохранения, санитарии и водоснабжения были осуществлены дальнейшие общинные проекты в области реинтеграции.
Further community-based reintegration projects were implemented in the sectors of agriculture, crop production, education, health, sanitation and water.
Независимый эксперт выделила эти правозащитные обязательства специально для того, чтобы осветить вопрос применимости правозащитных обязательств в контексте санитарии.
The independent expert has identified these human rights obligations specifically to highlight how human rights obligations apply in the context of sanitation.
проходит процесс осуществления краткосрочного плана действий НЕПАД по созданию инфраструктуры, который включает проекты по вопросам водоснабжения и санитарии;
The NEPAD short-term action plan on infrastructure, which includes projects on water supply and sanitation, is under implementation;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité