Ejemplos del uso de "свадебном" en ruso
Также ты можешь делать закладки в заплаканном свадебном журнале, пока будешь поедать коробку шоколадных конфет, которую тебе доставили на работу от твоего "жениха", которого никто никогда не видел.
You might as well be dog-earing a tear-stained bridal magazine while wolfing down the box of chocolates you had delivered to yourself at work from your "fiancé" who no one's ever met.
Хочу взглянуть на свою доченьку в свадебном платье.
I want to see my baby girl in her wedding dress.
Хотя на этом свадебном приглашении уже есть одна.
Oh, wait, this wedding reply card already has one.
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала.
That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Я хочу нейтрализовать неудачу от того, что Сантана увидела меня в свадебном платье.
I want to counteract the bad luck of Santana seeing me in my wedding dress.
это Камилла в свадебном платье, и эту фотографию мы использовали снова незадолго до её свадьбы.
And it's Camilla in her wedding dress, which, again, nearly got re-used now, recently prior to her wedding.
Поэтому он, проигнорировав гостей, отошел в укромный уголок и прямо в свадебном костюме начал переписываться с Ассанте.
So he ditched his own reception and began to text with Assante in a quiet spot, still in his wedding suit.
Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой.
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest.
Итак, расскажите мне, Босс, как такой мужчина, как Дэниел Грейсон, может остаться в тени всех свадебных приготовлений?
So tell me, Boss, how does a man like Daniel Grayson take a back seat in all the nuptial preparations?
Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу.
I guess that means you got Opie his bridal gift after all.
Положения исламского шариата обязывают мужа при вступлении в брак делать свадебный подарок и поддерживать свою семью, в то время как закон не обязывает жену поддерживать семью.
The provisions of the Islamic sharia oblige the husband to provide a nuptial gift upon marriage and to support his family, while the wife is not required by law to support the family.
Однако, едва их хозяин и его творение удалились в темноту и уединение своей свадебной спальни, они почувствовали тревогу и неловкость.
However, the sudden departure of their host and his creation into the seclusion of his somber bridal suite had left them feeling both apprehensive and uneasy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad