Exemplos de uso de "свежий сельдерей" em russo
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Ты же сказал Мьюзу, что сельдерей нужно есть руками.
You told Mews to eat the celery with his fingers.
Я выслал Вам отдельным пакетом наш свежий каталог на этот год.
I have sent you, in a separate package, our recent catalogue for this year.
Я положил тебе морковку, сельдерей и ореховое масло, да?
I packed you your carrots and your soda and peanut butter, okay?
Он только и делал, что ел сельдерей и птичий корм.
All he ever wanted to do was eat celery and bird seed.
В фасованных продуктах нет сильных запахов, а космонавты часто просто мечтают попробовать самую традиционную русскую приправу — свежий чеснок.
Deprived of strong flavors in their packaged food, cosmonauts often craved the most traditional Russian condiment: fresh garlic.
Горячая вода помогает растить "" арбузы, горох, сельдерей и прочие овощи.
Using the hot water, to grow celery, melons, vegetables, peas and so on.
После того как сигнал фрактала сформирован и имеет силу, что определяется его позицией вне Пасти Аллигатора, он остается сигналом до тех пор, пока не будет поражен или пока не возникнет более свежий сигнал фрактала.
After the fractal signal has been created and is in force, which is determined by its position beyond the Alligator’s Mouth, it remains a signal until it gets attacked, or until a more recent fractal signal emerges.
В первом издании я затронул эту тему. Приведя один, тогда еще свежий, пример, я писал:
In the original edition I went on to give one (then) current example of this same sort of changed financial appraisal, by saying:
Нет сельдерей, дополнительные морковь, и сырье капуста брюссельская.
No celery, extra carrots, and raw Brussel sprouts.
По мере того как свежие весенние ветра реформ дуют на Красной площади, существует новая надежда, что этот смелый человек сможет когда-нибудь вздохнуть свежий воздух за пределами тюремных стен.
As the refreshing spring winds of reform blow across Red Square, there is renewed hope that this courageous man may one day breathe the air of freedom outside prison walls.
Рогалики, куриную грудку, немного сельдерей и ложку орехового масла.
Everything bagel, chicken breast, some celery sticks and a spoon of peanut butter.
Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг.
Poland is a recent example of a country that achieved this feat.
Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов.
Forests provide the fresh air we breathe and habitats for endangered species.
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны.
Her administration would mark a fresh departure from the country's troubled recent past.
И она привнесла свежий антикапиталистический тон в риторику Национального фронта, который всегда нравился публике Франции.
And she has brought a fresh anti-capitalist tone to the Front's rhetoric - always a crowd pleaser in France.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie