Exemplos de uso de "свернуть горы" em russo
Вы что-то говорили насчет того, чтобы свернуть горы, сэр?
You say something about moving mountains, sir?
Если бы только у меня был дар предвидения и мог я прозреть все знания и тайны, и обладай я верой, способной свернуть горы.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains.
Когда она пришла ко мне, было похоже, что ей пришлось свернуть горы, чтобы сделать это.
When she came to me, it seemed like she had to move mountains to do it.
Тем не менее, собравшись вместе и направив свои силы на что-либо, люди могут горы свернуть.
Nonetheless, when people do come together and put themselves all into the same movement, they can move mountains.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Решение свернуть эти операции должно помочь Deutsche Bank спасти его репутацию.
The decision to shutter these operations should help Deutsche Bank salvage its reputation to an extent.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Конечно, в Овальном офисе появился новый президент, некто (как считали многие избиратели), настроенный на то, чтобы покончить (или, по крайней мере, свернуть) с войнами Буша и заблуждениями о военном всесилии и технологическом всезнании, сопровождавшими их.
Of course, a new president also entered the Oval Office, someone (many voters believed) intent on winding up (or at least down) Bush’s wars and the delusions of military omnipotence and technological omniscience that went with them.
Они стоят в авангарде образцовых попыток примирения, которые, возможно, однажды помогут свернуть конфликт между христианами и мусульманами в Африке.
They stand in the vanguard of exemplary reconciliation efforts that may, one day, de-escalate the conflict between Christians and Muslims in Africa.
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
Чтобы закрыть основную карточку, нажмите на иконку (Свернуть) рядом с именем кандидата в верхней части обсуждения.
To close the topcard, click the Collapse icon next to the applicant's name at the top of the message thread.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie