Sentence examples of "свечение воздуха" in Russian

<>
В этом колесе не хватает воздуха. This tire needs some air.
Шесть раз за шесть месяцев сотни тысяч советских граждан наблюдали за тем, как странное серповидное свечение в полной тишине перемещается по небу. Six times over a six-month period, hundreds of thousands of Soviet citizens saw a strange crescent shape move across the sky in total silence.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться. Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
После подключения свечение индикатора становится непрерывным. (Кнопка подключения — небольшая круглая кнопка, расположенная в верхней части геймпада, когда вы держите его в руках.) It switches to a solid light when it's connected. (The connect button is a small circular button located on the top of the controller as you hold it in your hands.)
Без воздуха жизнь невозможна. Without air, nothing could live.
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба. They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Кроме того, той ночью было странное свечение под дверью. Except that night there was this weird glow underneath the door.
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. Air quality has deteriorated these past few years.
Да, да, пара туристов сказали, что слышали крик, почувствовали дрожь, и ещё что-то про голубое свечение. Yeah, yeah, a couple of day hikers said they heard a scream, felt a tremor, and then something about a blue glow.
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
При вставке изображения в сообщение электронной почты вы теперь можете повернуть его и изменить размер или добавить эффекты, такие как тень, свечение и контур. When you insert a picture into an email message you can now rotate and resize it, or add effects like shadow, glow, and outline.
Впусти немного свежего воздуха. Let in some fresh air.
Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера. One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working.
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф). Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel).
Без воздуха мы бы умерли. Without air we would die.
Так выглядит свечение. This is what an aura looks like.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.