Exemplos de uso de "свидания" em russo

<>
До свидания, блеск для губ. Goodbye, lip gloss.
Как сказать "до свидания" по-немецки? How do you say "good bye" in German?
Я хотел сказать, до свидания. I just wanted to say au revoir.
Счастливо, Руан, и до свидания! So long, Rouen, and goodbye!
Возьмем слово "пока" в значении "до свидания". We can take the word "bye" as in "good bye."
До свидания батут и привет блондинка! It's goodbye, trampoline, and hello, blondie!
Может я вернусь чуть позже, спасибо и до свидания. Maybe I'll be back later, thanks and bye bye.
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер. Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square.
Два года назад Чехию потрясло политическое движение, которое прошло под лозунгом «Спасибо и до свидания», адресованным всей чешской политической элите. Two years ago, the Czech Republic was shaken by a powerful movement that ran under the banner “Thank you, and good bye,” which was addressed to the entire Czech political elite.
До свидания, мистер Найт, спасибо, что покурили. Goodbye, Mr Knight, thank you for smoking.
И получите шанс как следует сказать "До свидания" Тессе. And get your chance to say a proper goodbye to Tessa.
Это был ее способ сказать до свидания, а я продолжал мысленно повторять, что два года это не долго. This was her way of saying goodbye, and I kept repeating in my mind that two years isn't long.
Скажем, кто-то входит и хочет взглянуть на их умершего родственника еще раз в тщетном усилии сказать до свидания тому, кто не может ни увидеть ни услышать их, потому что нет такой вещи как душа или дух. Say someone enters and desires to gaze upon the visage of their dead relative one more time in a vain effort to say goodbye to someone who can neither see nor hear them because there's no such thing as a soul or spirit.
Не говорил ли Дилан о чём-то схожем, когда после многих лет борьбы за гражданские права, участия в сопротивлении войне во Вьетнаме, поддержки феминистической революции, он назвал одну из своих самых красивых песен «Меня там нет», как будто говоря, меня здесь больше нет, я больше вам не слуга, до свидания всему этому, пока? Wasn’t Dylan alluding to something similar when, after years of struggle for civil rights, resistance to the war in Vietnam, and support for the feminist revolution, he titled one of his most beautiful songs “I’m Not There,” as in, I’m not here anymore, no longer your servant, goodbye to all that, so long?
Ты торопишься, свидания, смерть, отцовство. I think you're rushing dating and death and fatherhood.
Это же не Анонимные Свидания. It's not Daters Anonymous.
До свидания, агент No 1. Cheerio, Agent One.
Всё, госпожа Хольст, до свидания! Okay, Petra Holst, you leave!
Ну, Фрэнки, скажи до свидания. Go on, Frankie, say cheerio.
Произвести на девочку впечатление и до свидания. Hit the girl with your best shot, then hasta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.