Exemples d'utilisation de "свинцового" en russe

<>
Traductions: tous65 lead64 leaden1
Значит, медная гильза отделилась от свинцового ядра после того, как пуля вошла в тело. So the copper jacket separated from the lead core after the bullet entered the body.
Например, тысячи детей в китайской провинции Хэнань болеют в результате свинцового отравления, потому что они живут около объектов, эксплуатируемых фирмой Henan Yuguang Gold ampamp; For example, thousands of children in China's Henan Province are sick from lead poisoning, because they live near a facility operated by Henan Yuguang Gold ampamp;
работы по производству свинцовых белил, свинцового сурика и других токсичных красящих веществ, а также работа с красками, эмалями или лаками, содержащими соли свинца или мышьяка; Production of white lead, red lead or other toxic colourants, and also the handling of paints, enamels or varnishes containing salts of lead or arsenic;
Например, тысячи детей в китайской провинции Хэнань болеют в результате свинцового отравления, потому что они живут около объектов, эксплуатируемых фирмой Henan Yuguang Gold & Lead Company, одним из самых больших в мире конгломератов горнодобывающей промышленности. For example, thousands of children in China’s Henan Province are sick from lead poisoning, because they live near a facility operated by Henan Yuguang Gold & Lead Company, one of the world’s largest mining conglomerates.
Что касается статистических данных о коэффициентах заболеваемости и смертности в результате свинцового отравления, Комитет отмечает информацию правительства о том, что управление Национальной системы социального страхования было проинструктировано по вопросу о статистических данных, предусмотренных в статье 7, с целью обеспечения осуществления этой статьи. As regards the establishment of statistics on the rate of morbidity and mortality due to lead poisoning, the Committee notes the Government's information to the effect that the National Social Insurance Scheme has been apprised of the question of statistics laid down in article 7 with a view to the implementation of this article.
Рыбные консервы, суши, свинцовая краска. Canned tuna, Sushi, lead paint.
Она сама чувствовала свинцовую тяжесть, но вес его горя удивил ее. She felt leaden herself, but the weight of his grief surprised her.
Мои ноги налились свинцовой тяжестью. My legs are as heavy as lead.
Хромовый желтый, красный, свинцовые белила. Chrome yellow, scarlet lake, lead white.
Эм, свинцовые трубы в бильярдной. Er, lead piping in the billiard room.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом. Most modern safes come equipped with a lead shield.
Со свинцовыми пулями с белым налетом. With lead balls with white coating.
Да, Нарушение затронуло золотые, свинцовые, углеродные структуры. The disruption's affecting gold, lead, carbon compounds.
Я захвачу свинцовый фартук и для вас. I'll get you the lead aprons, too.
О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Your velvet lining and your figurine of lead
Отлично, хватай свинцовую трубу и разбей ей коленные чашечки. Okay, so get a lead pipe and bust this girl's kneecaps.
Эти старые дома под завязку забиты асбестом и свинцовой краской. It's bad enough these old houses are full of asbestos and lead paint.
разработка подходов к регулированию и хранению отходов, содержащих свинцовые краски. Developing approaches to manage and store waste containing lead paints.
Конечно, она уходит утром снова, и бросает тебя как свинцовое дерьмо. Of course, come the morning, once again, she dropped you like a lead turd.
поощрение предприятий оптовой и розничной торговли к прекращению продажи свинцовых красок; Encouraging wholesalers and retailers to halt sales of lead paints;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !