Beispiele für die Verwendung von "свинцовый пластырь" im Russischen

<>
Мне нужен пластырь. I need a plaster.
Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый. But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included.
До настоящего времени европейские лидеры только прикладывали пластырь к ранам. Europe's leaders have so far applied only plaster to the wounds.
Я захвачу свинцовый фартук и для вас. I'll get you the lead aprons, too.
Автоматизированный трансдермальный пластырь. Automated transdermal patch.
Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу. Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free-swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight.
Я только пластырь поправляю, перевязку. I'm just correcting the plaster, dressing.
Никотиновый пластырь - пытаюсь избавиться от привычки. Smoker's patch - I've got to kick the habit.
Все равно, что мозольный пластырь. You might as well call the baby Food Stamp.
Он должен использовать клейкую ленту и бинты перед тем, как поставить на розовый цветок пластырь. You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink flower Band-Aid.
Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь. You don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad around her knee because she thought it was a bandage.
Скорее всего, его пластырь пристал к колесу тележки с едой. Most likely, his Band-Aid was stuck to the wheel of a food cart.
Но я не думаю, что пластырь на меня действует. But I don't think the patch works on me.
Сказала, что пластырь временное решение и дала мне 50 баксов, чтобы купить обогреватель для ее офиса. Told me to Band-Aid the old heap and gave me 50 bucks to buy a space heater for her office.
Я принесу тебе пластырь. I'll bring you some antiseptic later.
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп. Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix, crackers, soup.
Я видел ты держал его нос пока он не выплюнул пластырь который нашел на тротуаре. I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk.
«Похоже, наконец можно взяться за основную проблему, вместо того чтобы приклеивать на нее пластырь», — говорит он. “It looks like you can go at the underlying problem rather than just putting a Band-Aid on it,” he says.
Срывать ли пластырь резко - быстро, но с высокой интенсивностью - или снимать медленно - времени займёт больше, но каждая секунда не так болезненна. Какой из этих подходов наиболее подходящий? Do you rip it off quickly - short duration but high intensity - or do you take your Band-Aid off slowly - you take a long time, but each second is not as painful - which one of those is the right approach?
Очевидно, небольшие поправки в законах этого не сделают. И реформа законов о возмещении ущерба - это прекрасная идея, она позволит снизить расходы бизнесу, но это, все равно, как пластырь на открытой ране недоверия. Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea, lowers your cost if you're a businessperson, but it's like a Band-Aid on this gaping wound of distrust.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.