Ejemplos del uso de "свистом" en ruso
Traducciones:
todos35
whistle9
whistling9
whizz5
whoosh2
catcall1
swish1
swoosh1
whizzing1
whiz1
otras traducciones5
Кроме того, газеты и телеканалы Мёрдока вполне могли бы получить патент на рецепт обманчивых сообщений с «собачьим свистом», которые помогли восхождению Трампа и голосованию за Брексит.
Murdoch’s newspapers and television networks might as well have patented the recipe for the deceitful, dog-whistle politics that powered Trump’s rise and the Brexit vote.
Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
And actually I earn my money whistling at the moment.
Остальные со свистом проносились мимо, ничего не задевая.
The rest whizz by without hitting anything.
Все человечество, проносящееся со свистом, в безумстве бургеров с чипсами, корпоративных вечеринок, лопающихся шин, кричащих детей и внезапных приступов сердца.
All that humanity whizzing by in a frenzy of burgers and chips, bank holiday fun, burst tyres, screaming kids and sudden heart-attacks.
И когда они проносятся мимо вас со свистом, такое чувство, что это был маленький железный изюм в шоколаде, поднимающийся в гору.
And as they whiz by you, it's like being passed by a little iron Raisinet going up the hill.
Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables.
А что касается жизни, черт возьми, она проносится со свистом.
And as for life, well, that just bloody whizzes by.
И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом. Потому что, честно говоря, мой свист - это своего рода девиантное поведение.
And actually, till I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior.
Потому что, если взять меня, жизнь проносится со свистом, а потом вдруг она.
Because take it from me, life just whizzes by, and then, all of a sudden, it's.
Герт Четроу, чемпион мира по художественному свисту.
Geert Chatrou, the World Champion [of] Whistling.
Президент клуба реагирует на свист болельщиков Дерби.
The chairman there answering the catcalls of the Derby crowd.
Однако сейчас этот свист заглох и стал практически неразличимым.
The whistling has stopped. There's barely a hum.
Ну, я всегда делаю линию на свист пятница, вечер.
Well, I always do a line of whizz on a Friday night.
Так, похоже, ваш огонь стартер, он вылил бензин через кошачью дверь и свист.
So, it's looking like your fire starter, he's poured petrol through the cat flap and whoosh.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad