Exemplos de uso de "свободном" em russo com tradução "free"

<>
Права личности важны в свободном обществе. The rights of the individual are important in a free society.
Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков The Fatal Myth of a Drug-Free World
Их место заняли идеи о свободном рынке. Free-market ideas took hold.
EURUSD в свободном падении, возможен ли паритет? EURUSD is in free-fall, is parity on the cards?
Находится в свободном доступе на Веб-сайте. These programs can be downloaded on Website free of charge.
В этом журнале это единственная работа в свободном доступе. It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal.
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе. Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Мы используем гель для душа в свободном мире, сэр. We use shower gel in the free world, Sir.
Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии, крайне нестабильном. This simulation shows the molecules in their free state, highly unstable.
Желательно ли, чтобы данный объект свободно обращался в свободном обществе? Да? Is it something that needs to freely circulate in a free society?
5 причин, почему NASDAQ может и в дальнейшем колебаться в свободном пространстве 5 Reasons the NASDAQ Could Keep on Rocking in the Free World
Директива о свободном перемещении приведёт к новой эре прямой миграции в страны Западной Европы. The directive on free movement implies a new era of direct migration into West European welfare states.
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе. In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.
И ведь данные были открыты, находились в свободном доступе, но никто и знать не хотел. The data was out there, it was open, it was freely available, but nobody wanted to know.
Диаграмма: Валютные интервенции и курс USDRUB со времени объявления о «свободном плавании» рубля 10 ноября Chart: FX interventions and USDRUB rate since free float announcement on Nov 10
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках. A free society requires red lights and green lights, otherwise it soon descends into gridlock.
Боязнь смерти - врожденный рефлекс самосохранения, более не нужный в этом прекрасном мире, свободном от хищников. Anxiety about this is an inbuilt survival reflex, no longer required in this beautiful predator-free world.
Эта ошибка может возникать при недостаточном свободном месте на диске, содержащем базы данных, которые требуется подключить. This error can occur if there is insufficient amount of free disk space on the drive that contains the databases that you are trying to mount.
Мы живем в свободном обществе, и дозволяем порнографию и прочее. Мы просто не обращаем на это внимания. We're a free society, so we let pornography and all these things - we shrug them off.
Факты в Бирме говорят правду громче, чем все прокламации генералов о свободном голосовании и демократической передаче власти. The facts on the ground in Burma speak the truth more loudly than all the proclamations from the generals about a free ballot and a democratic transition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.