Exemplos de uso de "свободные полчаса" em russo
Тогда волна старых свободных неофициальных художников прошла, а новые, свободные типа меня были непонятны.
Then, the wave of older free, unofficial artists was gone, while new, free artists like me were not understood.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда.
We arrived at the station a half-hour before the train started.
Поскольку ионизирующее излучение высвобождает свободные радикалы, вызывая повреждение клеток, замедление обмена веществ и снижение потребления кислорода действуют в противоположном направлении. Эти процессы мешают гибели нормальных клеток и продлевают жизнь здоровых клеток.
Because ionizing radiation releases free radicals causing cell damage, suppressing metabolism and oxygen consumption appears to do the reverse: it reduces normal cell death and prolongs healthy cell life.
Клиент не подвержен банковскому риску, в котором клиент держит свои свободные средства – денежные средства и финансовые инструменты клиента хранятся раздельно от активов компании и от активов других клиентов.
A customer is not exposed to risks carried out by the bank where he holds his surplus funds: customer funds and financial instruments are kept separately from the assets of the company and assets of the other customers.
Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
И теперь — либо потому, что инвестор полагает, что какие-то ценные бумаги надо продать, либо потому, что появились новые свободные средства, — у инвестора есть фонды для покупки чего-нибудь новенького.
But now, either because he believes one of his securities should be sold or because some new funds have come his way, such an investor has funds to purchase something new.
<свободные средства> - <сумма активных бонусов> - <сумма депозитов, на которые начислены бонусы> = <доступная на вывод прибыль>
<free reserve> - <sum of all active bonuses> - <sum of the deposits, to which bonuses are transferred> = <profit available for withdrawal>
Но прошло полчаса, слезы испарились (в невесомости они не скатываются вниз по щекам), и жжение прекратилось.
It took more than half an hour for the tears to evaporate (they don’t fall in zero-G) and the stinging to go away.
При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться.
When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie