Exemplos de uso de "свобод" em russo com tradução "liberty"

<>
Американский союз защиты гражданских свобод American Civil Liberties Union
Второй способ борьбы с новой ксенофобией заключается в укреплении защиты гражданских свобод. A second way to combat the new xenophobia is to reinforce the protection of civil liberties.
С точки зрения гражданских свобод проверка сообщений от подозреваемых неамериканских источников менее противоречива. In terms of civil liberties, examining the content of a message from a suspect non-American source is less controversial.
Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни. The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues.
Но запрет был оспорен Американским Союзом Гражданских Свобод, как нарушение первой поправки к Конституции. But the ban was contested by the American Civil Liberties Union as an infringement of the First Amendment.
Тэтчер всегда оказывала огромную поддержку сохранению в Гонконге правления закона, гражданских свобод и демократических устремлений. Thatcher was always hugely supportive of the preservation of Hong Kong’s rule of law, civil liberties, and democratic aspirations.
Все документы, полученные Американским союзом гражданских свобод, по собственным словам Рамсфелда "регистрируют" сексуальное унижение узников. And documents obtained by the American Civil Liberties Union have Rumsfeld, in his own words, "checking in" on the sexualized humiliation of prisoners.
Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура. And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur.
Результатом этого бесконечного "чрезвычайного положения" стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод. That seemingly endless "emergency" has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties.
Между ними возникают новые элементы сходства, такие, как свертывание гражданских свобод и расширение полномочий полицейских органов. New resemblances had been emerging, like the rolling back of civil liberties and the rise in the power of the police.
Также до сих пор не было разрешено противоречие между капитализмом в Китае и отсутствием в нем гражданских свобод. Nor has the inconsistency between China's capitalism and its lack of civil liberties been resolved yet.
Безусловно, страны, освобожденные от коммунизма в 1989 году, ощутили, что восстановление национального суверенитета и восстановление свобод связаны между собой. Certainly, the countries freed from communism in 1989 felt that restoring national sovereignty and recovering liberty were bound together.
Но обе партии выиграли после того, как выступили на умеренной платформе конституционализма, разделения власти, гражданских свобод и прав женщин. But both parties won after running on a moderate platform of constitutionalism, separation of powers, civil liberties, and women's rights.
· принятия законов, запрещающих дискриминацию и обеспечивающих равенство перед законом, соблюдение прав человека и гражданских свобод наркоманов и ВИЧ - инфицированных. · Adopt anti-discrimination and equal-protection laws to guarantee the civil liberties and human rights of drug users and people living with HIV;
Группы по правам человека критиковали некоторые из этих мер, как нарушение гражданских свобод; но, по большей части, они применялись планомерно. Human-rights groups criticized some of these measures as violations of civil liberties; but, for the most part, they were applied smoothly.
Таким образом, важно, чтобы особые проблемы, которые они представляют для гражданских свобод и частной жизни были быстро выявлены и устранены. So it is crucial that the unique challenges they present to civil liberties and privacy are quickly identified and addressed.
борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы. libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama.
Хартия прав человека и национальных меньшинств и гражданских свобод гарантирует право на заключение брака на основе свободного согласия будущих супругов. The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties guarantees the right to contracting marriage on the basis of free consent of prospective spouses.
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties.
f См. приобщенный к делу доклад за 2001 год Национального совета за соблюдение свобод в Тунисе и Тунисской лиги защиты прав человека. f See the attached 2001 report by the National Council of Liberties in Tunisia and the Tunisian League of Human Rights.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.