Exemplos de uso de "свойствах" em russo
Сообщение, указанное в свойствах конфигурация соответствующего компонента.
The message that is defined in the configuration properties of the related feature.
повреждение: ухудшают внешний вид продукта или существенно отражаются на его вкусовых свойствах, сохранности качества или товарном качестве, включая, в частности, такие дефекты, как плесень, гниль, повреждение насекомыми-вредителями, прогорклость, анормальный вкус, видимая невооруженным глазом грязь, следы раздавливания или серьезные механические повреждения, чрезмерная влажность.
Serious defect or damage: Defect or combination of defects which seriously impairs the appearance of the product, or which significantly affects its edibility, keeping quality or commercial quality, including in particular defects such as mould, decay, insect damage, rancidity, abnormal taste, very apparent dirt, crushing or serious mechanical injuries, excess of moisture.
В свойствах поля описываются характеристики и поведение добавляемых в него данных.
The properties of a field describe the characteristics and behavior of data added to that field.
Если грузоотправитель не делает этого и перевозчик или исполняющая сторона не узнают как-либо иначе об опасных свойствах или характере груза, то грузоотправитель несет перед перевозчиком ответственность за потери или ущерб, являющиеся результатом непредоставления такой информации; и
If the shipper fails to do so and the carrier or performing party does not otherwise have knowledge of their dangerous nature or character, the shipper is liable to the carrier for loss or damage resulting from such failure to inform; and
Тема, указанная в свойствах конфигурация соответствующего компонента.
The subject that is defined in the configuration properties of the related feature.
повреждение: ухудшают внешний вид продукта или существенно отражаются на его вкусовых свойствах, сохранности качества или товарном качестве, включая, в частности, такие дефекты, как плесень, гниль, повреждение насекомыми-вредителями, прогорклость, анормальный вкус, видимая невооруженным глазом грязь, следы раздавливания или серьезные механические повреждения, чрезмерная влажность и т.д.
Serious defect or damage: defect or combination of defects which seriously impairs the appearance of the product, or which significantly affects its edibility, keeping quality or commercial quality, including in particular defects as mould, decay, insect damage, rancidity, abnormal taste, very apparent dirt, crushing or serious mechanical injuries, excess of moisture, etc.
Функция домашней страницы Outlook отсутствует в свойствах папки [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Outlook Home Page feature is missing in folder properties [WORKAROUND]
Сведения о свойствах очереди, используемых в фильтрах в Exchange 2016.
Learn about queue properties to use in filters in Exchange 2016.
Вкладка "Функции" в свойствах виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange.
The Features tab in the properties of the Outlook on the web virtual directory in the EAC.
Перечисленные ниже метатеги указываются в стандартных свойствах в следующем формате:
The meta tags listed below are used with standard properties in the following format:
Последние сведения см. в статье Функция домашней страницы Outlook отсутствует в свойствах папки.
For the most recent information, go to Outlook Home Page feature is missing in folder properties.
Вы также можете указать другие условия, основанные на свойствах получателей.
You can also specify conditions based on recipient properties other than those previously listed.
После установки общедоступного обновления за октябрь домашние страницы папок не отображаются, а функция домашней страницы отсутствует в свойствах папки Outlook.
After installing the October Public Update, folder home pages no longer appear and the Home Page feature is missing in Outlook folder properties.
Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
But Murray Gell-Mann yesterday talked about emergent properties;
Реклама контрацептивов должна рассказывать о противозачаточных свойствах продукта, а не о сексуальном удовольствии или стимуляции, а также должна демонстрироваться людям от 18 лет и старше.
Adverts for contraceptives must focus on the contraceptive features of the product and not on sexual pleasure or sexual enhancement, and must be targeted to people aged 18 years or older.
Дополнительные сведения о многозначных свойствах см. в разделе Изменение многозначных свойств.
For more information about multivalued properties, see Modifying multivalued properties.
Обычно это можно проверить в приложении панели управления в свойствах принтера.
Typically, this is specified in the Control Panel application in the properties for the printer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie