Exemplos de uso de "своё" em russo com tradução "own"
Traduções:
todos97522
its35992
their24128
his13219
your9573
my5607
her3974
own3181
outras traduções1848
Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others.
В таком случае не лезьте не в своё дело, идите домой.
In that case, mind your own business and go home.
Вообще, я думал о чём-нибудь вроде Микронезии, но каждому - своё.
Actually, I was thinking more like Micronesia, but each to their own.
Я имею ввиду, как много людей получают шанс Иметь своё собственное ТВ-шоу?
I mean, how many people get the chance to have their own TV show?
«Ты когда-нибудь думал о том, чтобы купить новые туфли?» «Не суйся не в своё дело.»
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
Поляки самоуверенно заявляют, что выражают не только своё собственное мнение, но и мнение всех малых стран ЕС.
The Poles claim – self-righteously – that they are representing not their own national interest, but that of all the smaller member states.
И я думаю об каждом из нас идущем по своей собственной Зелёной Миле каждый в своё время.
And I think about all of us walking our own Green Mile each in our own time.
Буквально, я хочу, чтобы они могли воплотить своё воображение в этих мирах, и сделать их частью себя.
I want them to be able to literally build their imagination into these experiences and make them their own.
Благодаря цифровым технологиям они удовлетворяют своё желание повысить доходы, одновременно получая выгоду от более гибких условий работы.
Aided by digital technologies, they are advancing their own interest in earning more, while benefiting from more flexible working arrangements.
Когда они составляли своё собственное расистское законодательство (Нюрнбергские законы 1935 года), американские расовые законы послужили для них образцом.
As they concocted their own racial statutes – the Nuremberg Laws of 1935 – they pored over American race law as a model.
Немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози не хотят ставить на карту своё собственное политическое будущее.
German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy don't want to gamble away their own political futures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie