Exemplos de uso de "свяжется" em russo
Совет скоро свяжется с медицинской комиссией, чтобы лишить тебя лицензии.
The council will be in touch with the medical board to have your license suspended.
Хорошо, если он с тобой свяжется, скажи, чтобы сразу мне перезвонил.
Well, if you hear from him again, tell him to call me right away.
Подумайте о том, как лучше представиться, когда кто-то с вами свяжется.
Consider how you’ll introduce yourself when someone reaches out.
Пожалуйста, предоставьте нижеуказанную информацию и представитель команды GTX свяжется с Вами в ближайшее время.
Please fill in the information below and a member of the GTX team will get back to you shortly.
Реклама не может сообщать, что пользователь встретится или свяжется с вымышленным или определенным человеком.
Ads may not indicate that people will meet or connect with fictitious or specific individuals.
Я уже получил исходящие звонки продавцам подержанных автомобилей в этом районе, ожидая, что она с ними свяжется.
I've already got calls going out to used car dealers in the area, seeing if she's trying to unload it.
Возможно, свяжется со своим давнишним приятелем Вен Бернанке (Ben Bernanke), чтобы узнать, не заинтересован ли он поработать в Европе некоторое время.
Maybe he should give his old pal Ben Bernanke a call to see if he would be interested in working in Europe for a while, after all initiating the world’s largest QE programme is high up on his CV.
Проверяющий свяжется с вами в течение 2 рабочих дней и либо разрешит вам публиковать статьи, либо сообщит о том, какие изменения следует внести.
Your reviewer will respond within 2 business days, either approving the Page to begin publishing or providing feedback for updates.
Если ответ будет положительным, то представитель секретариата или Целевой группы свяжется по телефону или, если это возможно и при наличии бюджетных средств, встретится с представителями секретариата форума, в том числе с его сотрудником по связям с НПО/общественностью, если таковой имеется.
Where the response is positive, a representative of the secretariat or the Task Force may telephone or, if feasible, and subject to budgetary constraints, meet with the forum's secretariat, including its NGO/civil society liaison officer if it has one.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie