Exemplos de uso de "связанную" em russo com tradução "related"
Traduções:
todos9218
related6205
involve1213
connect878
connected398
tie323
knit12
outras traduções189
[Необязательно] URL, указывающий на связанную информацию.
[Optional] A URL pointing to related information.
Можно переводить следующую связанную с продуктом информацию.
You can create translations for the following product-related information:
Введите дату, связанную с грантом и заявкой на грант.
Enter dates that are related to the grant and to the grant application.
Эта процедура используется для настройки коэффициента преобразования фасованной номенклатуры в связанную нефасованную номенклатуру.
Use this procedure to set up the conversion factor for converting a packed item to a related bulk item.
Можно создать и ввести строку накладной, не связанную с заказом на покупку в накладной.
You can create and enter an invoice line that is not related to a purchase order on an invoice.
Связанную с продуктом информацию можно переводить на любой язык, доступный в форме Перевод текста.
You can translate the product-related information into any language that is available from the Text translation form.
Выберите точку восстановления, связанную с проблемным приложением, драйвером или обновлением, а затем выберите Далее > Готово.
Choose the restore point related to the problematic app, driver, or update, and then select Next > Finish.
Если ваша организация использует модуль «Заработная плата», введите с зарплатой связанную информацию для каждой должности.
If your organization is using the Payroll module, enter payroll-related information for each position.
Электрическая корпорация Британских Виргинских островов (ЭКБВО) отвечает за деятельность правительства, связанную с производством и распределением энергии.
The British Virgin Islands Electricity Corporation (BVIEC) is responsible for the Government's activities related to the development and distribution of power.
Эта ошибка может указывать на наличие чрезмерной нагрузки на сервер или на проблему, связанную с производительностью.
This error may indicate that the server is experiencing an extraordinary load or has a performance related issue.
Информационное поле может содержать следующие компоненты информационного поля: основной адрес, роли, связи, контакты и связанную информацию.
The FactBox can include the following FactBox parts: Primary address, Roles, Relationships, Contacts, and Related information.
Дополнительные вкладки включают связанную с проектом информацию, такую как назначение группы категорий, свойства строки и счетов ГК.
Additional tabs include project-related information, such as the assignment of a category group, a line property, and ledger accounts.
Примечание: #### не указывает на ошибку, связанную с формулой, а означает, что столбец недостаточно широк для отображения содержимого ячеек.
Note: #### is not a formula-related error. It just means that the column isn't wide enough to display the cell contents.
В следующей таблице найдите функцию, наиболее близко связанную с процедурой, которую необходимо выполнить, или командлетом, который необходимо запустить.
In the table below, find the feature that is most related to the procedure you want to perform or the cmdlet you want to run.
Действительно, мы переосмысливаем наше определение успехов в развитии и то, как мы предоставляем развивающимся странам поддержку, связанную с торговлей.
Indeed, we are rethinking how we define success in development and how we provide trade-related support to developing countries.
На экспресс-вкладке Сведения строки правила выставления счетов в поле Единица измерения выберите единицу измерения, связанную с контрактом по проекту.
On the Billing rule line details FastTab, in the Unit field, select a unit of measure that is related to the project contract.
Мы знаем, как уменьшить смертность детей от диареи, как предотвратить слепоту, связанную с диабетом, и как применить технологию солнечных батарей.
We know how to reduce child deaths due to diarrhea, how to prevent diabetes-related blindness and how to implement solar-cell technology .
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США.
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $ 66 million.
Таблица 1 Разбивка всех ресурсов, предлагаемых для Службы закупок и на деятельность, связанную с закупками на двухгодичный период 2006-2007 годов
Table 1 Breakdown of total resources proposed for the Procurement Service and procurement-related activities in the biennium 2006-2007
грузоотправитель по договору должен нести ответственность за утрату, непосредственно связанную с задержкой судна при загрузке, убытии, осуществлении рейса, прибытии или разгрузке.
The liability of the shipper should be for loss directly related to delaying the vessel in its loading, departure, voyage, arrival or unloading.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie