Exemplos de uso de "связку" em russo

<>
У аппаратного токена небольшой размер, его можно повесить на связку ключей или положить в кошелек. A Security Key is small enough to fit on your keychain or in your wallet.
Включите на каждом из устройств «Связку ключей iCloud» и разрешите Opera Coast запоминать введённые вами пароли. On each device, enable iCloud Keychain and allow Opera Coast to remember your typed passwords.
Вообще-то, я порвал связку. Actually, I tore my a.c.l.
А также аспиратор, вольтметр и связку бананов. The aspirator, voltmeter and a ripe banana.
Я порвала переднюю связку, играя в лакросс. I tore my ACL, playing lacrosse.
Представим, что ты бывшая гимнастка, повредившая крестообразную связку, и подсела на обезболивающие. Like, let's say you're a former gymnast who tears her ACL and you become hooked on painkillers.
Кто бы это ни был, он просто схватил связку верёвок и ушёл. Whoever it was, they just grabbed a whole lot of rope and left.
Я где-то надорвал связку в последние несколько недель, пока мы так славно веселились. I tore my ACL somewhere in the last few weeks, all the fun we've been having together.
Используя достаточно уникальную связку с одним из ведущих производителей мебели (Drexel), компания значительно увеличила объем продаж дорогих телевизионных приемников. By a rather unique style tie-in with a leading national furniture manufacturer (Drexel), it has significantly increased its volume in the higher-priced end of its television line.
Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии. Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked.
Новые инвестиции следует тщательно взвешивать на предмет их потенциального вклада во внутреннюю интеграцию и рост производительности труда в рамках накопления капитала с опорой на связку " прибыль- инвестиции ". New investments should be carefully judged in terms of their potential contribution to internal integration and productivity growth within a context of capital accumulation based on a profit-investment nexus.
Кроме того, эта тема образует логическую и, вероятно, необходимую связку с темой об ответственности государств, рассмотрение которой будет завершено не позднее конца нынешнего пятилетнего периода, т.е. в 2001 году. Moreover, the topic is the logical and probably necessary counterpart of that of State responsibility, the consideration of which will be completed by the end of the present quinquennium in 2001.
Итак, в один прекрасный день вы берёте связку наконечников и идёте к тому человеку, который не может говорить, и кладёте наконечники перед ним, надеясь, что он поймет, что вы хотите обменять ваши наконечники готовые стрелы взамен наконечников. So what you do one day is you take a pile of arrowheads, and you walk up to the one that can't speak very well, and you put the arrowheads down in front of him, hoping that he'll get the idea that you want to trade your arrowheads for finished arrows.
Это ? фиктивные дебаты, потому что при этом предполагается поставить вопрос: действительно ли в интересах европейцев заранее оборвать существующую сегодня связку, соединяющую нас с США, прежде чем нам были предложены какие-либо конкретные американские решения, которые непосредственно нас затрагивают? It’s a sham debate, because it assumes what must be questioned: Is it really in Europeans’ interest to cut the cord proactively now, before we have even been presented with any concrete US decisions that directly affect us?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.