Ejemplos del uso de "связывание объектов" en ruso
2. Связывание объектов с обращениями по изменению продукта
2. Associate entities with a product change case
3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта
3. Find related entities, and associate them with the product change case
В диалоговом окне Связь с таблицами или Импорт объектов на вкладке Таблицы выберите все таблицы или представления, с которыми нужно выполнить связывание или которые нужно импортировать, а затем нажмите кнопку ОК.
In the Link Tables or Import Objects dialog box, under Tables, select each table or view that you want to link or import, and then click OK.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным".
At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Дополнительные сведения о том, как добавить Windows Phone, см. в разделе Связывание устройств со своим Xbox Music Pass для синхронизации музыки.
For more information on how to add your Windows Phone, see Associate devices with your Xbox Music Pass to sync music.
Они тоже обещали, что будет много "объектов функционального назначения", в том числе гостиниц, офисов и даже спортзалов.
They also promised that there will be many "functional facilities", including hotels, offices, and even gyms.
Начало строительства аэровокзального комплекса намечено на 2014 год, ввод всех объектов - на 2017 год.
The start of construction of the air terminal complex is planned for 2014, the commissioning of all facilities - for 2017.
Для получения помощи в подключении гарнитуры к телефону Windows Phone см. раздел Связывание телефона с аксессуаром Bluetooth.
For help connecting your headset to a Windows Phone, see Pair my phone with a Bluetooth accessory.
И предлагают стоимость строительства объектов госсобственности на стадии проектирования определять на основании рыночных цен конструктивных решений вместо применяемых сегодня сметных норм и единичных расценок на технологические операции.
They are suggesting that construction costs for government-owned facilities should be determined at the design stage on the basis of market prices for design concepts instead of the currently employed estimate standards and unit costs for operations.
Ранее на этой неделе инспекторы заявили, что они завершили первый раунд работы по проверке, посетив 21 из 23 объектов, заявленных Дамаском.
Earlier this week, the inspectors said they had completed their first round of verification work, visiting 21 of 23 sites declared by Damascus.
Связывание существующей учетной записи Skype с учетной записью Microsoft на Xbox One
How to link an existing Skype account with a Microsoft account on Xbox One
А плоскостные предполагают строительство парковок, вывод торговых объектов, мешающих движению пассажиров, создание малых архитектурных форм и благоустройство.
But planar ones involve the construction of parking areas, removal of shopping facilities that inhibit the movement of passengers, creation of small architectural forms and landscaping.
Связывание аккаунтов не позволяет рекламодателю добавлять, удалять или изменять видео в связанном канале.
Linking accounts does not let the advertiser add, delete or modify videos from the linked channel.
Как считают астрофизики, их исследование доказывает, что можно искать звезды-родственники по химическому составу, а также определять возможные регионы образования таких объектов.
The astrophysicists believe that their study proves that it’s possible to look for related stars on the basis of chemical composition, as well as to determine the possible regions where these objects were formed.
Связывание аккаунтов не дает владельцу канала YouTube контроль над аккаунтом AdWords.
Linking accounts does not give the YouTube channel owner control over the AdWords account.
Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается.
They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse.
Связывание «Входа через Facebook» с уже зарегистрированным аккаунтом
Adding Facebook Login info to an existing login account
Мистер Лоулесс сказал, что теперь, когда началась весна, будет наблюдаться увеличение числа объектов недвижимости, выставленных на продажу, в течение нескольких последующих месяцев, что будет "настоящим испытанием" для рынка.
Mr Lawless said that now spring has begun there would be a rise in listings of properties for sale over the coming few months, which would be a "real test" for the market.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad