Exemplos de uso de "сделанная" em russo com tradução "do"

<>
В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа. There's really nothing more satisfying than hard work at a job you do well.
Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума". Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games."
Вот магнитно-резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED. Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, reconstructed of Marc Hodosh, the curator of TEDMED.
Они знают, что первым делом идут другие вещи - сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца. They know that other things come first - the business of doing the work comes first, the business of getting it done.
A это сделанная мною нарезка песен: Вы заметили, что 4 утра стали чем-то вроде шифра, клише? And this is a song medley I put together - Did you ever notice that four in the morning has become some sort of meme or shorthand?
Единственный документ, представленный в подтверждение травм, полученных Р.А., а именно запись, сделанная в больничной карте 19 декабря 2003 года, не свидетельствует о том, что он страдал потерей памяти на момент выписки из госпиталя. The only document submitted to corroborate R.A.'s injuries, i.e., the hospital record of 19 December 2003, does not support that he suffered from memory loss after being discharged from the hospital.
Если я спою дуэтом, следующая запись, сделанная на Edgehill, будет моя собственная музыка, спродюсированная Лиамом, и я больше никогда не хочу слышать и слова об этом альбоме лучших хитов, пока мне самой не придет это в голову. If I'm gonna do this duet, the next record I do on Edgehill is gonna be my own music produced by Liam, and I don't ever wanna hear another word about this greatest hits album unless it's my idea.
Давайте сделаем это еще раз. We're going to do this one more time.
Мы сделаем ему доброе дело. Yeah, we'll be doing Lee a favour.
Да, мы так и сделаем. Yes, we'll do that.
Мы сделаем это с удовольствием. We'll do it with pleasure.
Насчет кофемашины, давайте сделаем так. About the coffee machine, let's do this.
Как же мы это сделаем? Now how are we going to do that?
Сейчас мы сделаем бесплатно обертывание. Now we do complimentary body wrap.
Мы сделаем пластику вашего лица. We'll do some surgery on your face.
Компьютер сделает вам это быстрее. Software can do it faster.
Что ЮНИТ сделает с призраками? What will UNIT do with the ghosts?
А сделает ли она это? Will it do it?
Давай, это сделает команда саперов. Let's let the bomb squad do this.
И что ты сделаешь, писака? What are you gonna do about it, scribbler?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.