Beispiele für die Verwendung von "северяне" im Russischen
20,000 северян идут на юг чтобы выяснить, действительно ли он срет золотом.
20,000 northerners marching south to find out if he really does shit gold.
Но Обасанджо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Так, мы выбрали корейцев, примерно с одинаковой географической территорией, причём, обратите внимание, с одинаковой культурой, мы разделили их на две части и дали коммунизм северянам.
And we decided we'd take Koreans in roughly the same geographical place with, notice, the same basic traditional culture, and we divided them in two, and we gave the Northerners communism.
• создать серьезную защиту меньшинств с учетом совместного гражданства для определенных групп населения, предусмотрев значительные международные санкции в случае нападения на южан на Севере или северян на Юге.
• create serious protections for minority groups, with consideration of joint citizenship for certain populations, backed by significant international consequences for attacks on southerners in the North or northerners in the South.
Одному Богу известно, чем ответят северяне на эту ужасную выходку.
God knows what the Northmen will make of these terrible events.
Потому что если неделю не наезжали северяне, то наезжали шотландцы из Глазго.
Because if it wasn't pissed-up Geordie week, it was pissed-up Glasgow week.
Я должен доказать, что лучше своих братьев, граф Эд, и эти северяне предоставили мне возможность.
I must prove myself better than my brothers, Count Odo, and these Northmen have provided the opportunity.
Став королём, я, как правило, не поощряю самодеятельность со стороны ярлов или кого-либо ещё, но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры.
But, believe me, I will be happy enough just to have my name linked with yours when the poets tell the story of how we norsemen sailed west and discovered new worlds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung