Exemplos de uso de "сектора услуг" em russo
Индия имеет более высокую долю услуг и более быстрый рост сектора услуг, чем Китай, хотя последний богаче и его экономика росла быстрее, если судить по времени.
India has a higher share of services, and more rapid service-sector growth, than China, although the latter is richer and has grown faster over time.
Это особенно важно для сектора услуг.
This is especially important with regard to the services sector.
Измерение сектора услуг требует значительных затрат и долгосрочных инвестиций.
Measuring the services sector implies high costs and long-term investment.
Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии.
Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service-sector dynamism in Asia.
В США, окончательный PMI сектора услуг за апрель, как ожидается, подтвердит первоначальную оценку.
In the US, the final Markit service-sector PMI for April is expected to confirm the initial estimate.
в большинстве стран региона производительность сектора услуг составляет менее 20% от среднего показателя по ОЭСР.
For most economies in the region, service-sector productivity is less than 20% of the OECD average.
Кроме того, либерализация сектора услуг будет крайне важна для стимулирования производительности труда и создания новых рабочих мест.
Likewise, service-sector liberalization will be essential to promoting productivity and creating jobs.
PMI сектора услуг Великобритании по прогнозам, упадет до 58,5 в апреле с 58,9 в марте.
The UK service-sector PMI is forecast to have slid to 58.5 in April from 58.9 in March.
Позитивной может оказаться и связь либерализации торговли промышленной и сырьевой продукцией с развитием сектора услуг и повышением его конкурентоспособности.
There could also be positive linkages between liberalization of manufactured goods and commodities and development of the services sector and its competitiveness.
Однако масштаб влияния интернет-ориентированных молодых потребителей на ускорение роста сектора услуг в Китае пока что не привлекал широкого внимания.
But the extent to which digitally oriented younger consumers are driving rapid growth in China’s service industries has not yet received ample attention.
Производительность труда также довольно низкая: в большинстве стран региона производительность сектора услуг составляет менее 20% от среднего показателя по ОЭСР.
Labor productivity is also quite low: For most economies in the region, service-sector productivity is less than 20% of the OECD average.
Например, внутренние частные инвестиции в стране остаются на слабом уровне, в том числе из-за излишне зарегулированного сектора услуг и избыточной бюрократической нагрузки.
For example, domestic private investment remains weak, partly owing to overregulated services and heavy bureaucratic burdens.
И все же реформа сектора услуг остается недосягаемой для региона из-за отсутствия политической воли, необходимой для борьбы с групповыми интересами, тормозящими развитие.
And yet service-sector reform remains just out of reach for the region, owing to the absence of the political will needed to dismantle the vested interests that keep it there.
Вопреки общепринятому мнению, рост сектора услуг в Китае, вызванный внутренним спросом, вовсе не означает прекращения производственных и капитальных инвестиций, а тем более роста экономики.
Contrary to the conventional wisdom, the growth of services in China to meet domestic demand does not mean the end of manufacturing and capital investment, much less of economic growth.
Это может способствовать удержанию в стране инвестиций, экспертов и перспективных молодых талантов, что благоприятно сказалось бы на развитии местного сектора услуг в сфере ИТ.
This could help keep technology spending, experts and promising young talent, at home contributing to developing a local IT services industry.
Данный документ не охватывает ни вопроса о потребностях в ИЦП для сектора услуг, ни вопроса совершенствования показателей цены и физического объема в Национальных счетах.
This paper does not cover the demand for services PPI's nor for improved price and volume measures in National accounts.
Международные дебаты по поводу счёта текущих операций Германии должны, следовательно, фокусироваться на мерах по либерализации сектора услуг в стране и устранении других барьеров для инвестиций.
The international debate about Germany’s current account should thus focus on measures to liberalize the country’s services and remove other barriers to investment.
Более того, основная часть добавленной стоимости в промышленности в реальности создаётся с помощью сектора услуг, в частности, услуг по дизайну товаров, исследованиям и разработкам, маркетингу.
In fact, much of the added value in manufacturing actually comes from services such as product design, research and development, and marketing.
Хотя Китай сохраняет верность стратегии дальнейшей урбанизации и развития сектора услуг, он решил обратиться к новому внешнему источнику экономического роста для компенсации дефицита внутреннего спроса.
While still committed to urbanization and services development, China has elected to draw on a new external source of growth to compensate for a shortfall of internal demand.
С учетом важности торговли услугами выступающий приветствовал заострение внимания ЮНКТАД на секторе услуг в рамках всех ее направлений работы, а также на оценке сектора услуг.
Given the importance of trade in services, he welcomed UNCTAD's focus on the services sector in all pillars of its work, as well as on services assessment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie