Exemplos de uso de "секторе энергетики" em russo
Вместе с тем возмещение издержек производства в секторе энергетики составило лишь 30 процентов в пропорциональном отношении к среднегодовому плановому показателю.
Cost recovery in the power sector, however, reached only 30 per cent of its pro rata mid-year target.
Большинство стран действительно проводят определенную политику в области повышения энергоэффективности и развития возобновляемых источников энергии, однако они пока еще не оказывают существенного влияния из-за силы инерции и противодействия в секторе энергетики.
Most countries did introduce some sort of policies aimed at energy efficiency and renewable energy sources, but they are not yet having a major impact because of the inertia and resistance in the power sector.
В-третьих, Ливану следовало бы учредить независимый регулирующий орган в секторе энергетики, делая Ливанскую нефтяную администрацию независимой от Министерства энергетики и водных ресурсов, а также расширить свой мандат на управление природными ресурсами Ливана.
Third, Lebanon should establish an independent energy regulator, by making the Lebanese Petroleum Administration independent from the Ministry of Energy and Water and widen its mandate to manage Lebanon’s natural resources.
Эти меры в значительной степени поощрялись донорами и международными финансовыми учреждениями, а в последнее время- также в результате наличия возможностей, открывшихся в связи с принятием гибких механизмов, предусмотренных в Киотском протоколе, однако они пока еще не оказывают существенного влияния по причине инерции и противодействия в секторе энергетики.
Significant motivation for this came from donors and international financial institutions and in recent years from opportunities emerging from the flexible mechanisms of the Kyoto Protocol, but they are not yet showing a major impact because of the inertia and resistance in the power sector.
Применительно к электроэнергетике и отрасли природного газа внедрение конкуренции требует перестройки вертикально интегрированных монополий, приватизации производственных объектов, создания независимых регулятивных органов в секторе энергетики, разделения функций владения и эксплуатации передающих и распределительных сетей и разделения розничного распределения и доставки конечным потребителям (например, в случае электроэнергии и природного газа).
In relation to the electricity and natural gas industry, introducing competition requires restructuring vertically integrated monopolies, privatizing production units, creating independent energy regulators, unbundling ownership and operation of transmission and distribution networks, and unbundling distribution transport from retail to final customers (e.g. in the case of electricity and natural gas).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie