Exemplos de uso de "секторов" em russo com tradução "sector"

<>
ПУР должно охватывать проблемы всех секторов ESD need to address issues in all sectors
Для некоторых секторов предусмотрен переходный период. A period of transition is foreseen for some sectors.
Несколько секторов также созрели для повышения производства. Several sectors are also ripe for productivity improvement.
Но, также вероятно снижение объемов некоторых секторов. But it is equally possible that the size of some sectors is being understated.
5. Избегать избыточно популярных компаний, индустрий и секторов. 5. Avoidance of overly popular companies, industries and sectors
Стратегия подразделяет три главных элемента на восемь секторов. The Strategy subdivides the three pillars into eight sectors.
Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов. This in turn sets an example for other sectors.
поддерживать групповое складское хозяйство в пределах миссии и секторов; Maintain a multi-warehousing environment within the mission and the sectors;
Саудовская Аравия имеет много секторов с большим потенциалом расширения. Saudi Arabia has many sectors with strong potential for expansion.
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов. Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена. Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Относительный вклад различных видов деятельности (секторов) измеряется с использованием ВВП. The relative contribution of different activities (sectors) is measured using GDP.
Во многих странах, здравоохранение является одним из наиболее коррумпированных секторов. In many countries, health care is one of the most corrupt sectors.
Ни один из индивидуальных теневых секторов не должен превышать 5°. Each individual blind sector shall not exceed 5°.
Экономические структуры отражают вклады разных секторов экономики в ВНП и занятость. Economic structure reflects the contributions of different sectors of the economy to GDP and employment.
Далее следует группа частных пользователей из предпринимательского, учрежденческого и академического секторов. Then there are the private sector users in the business, institutional and academic sectors.
Расширение РКООН с целью охвата секторов добычи урана, нефти и газа. Extension of the UNFC to uranium, oil and gas sectors.
увеличение доли рабочих мест в одном из самых быстрорастущих секторов экономики; a higher share of jobs in one of the world's fastest-growing economic sectors;
Это произошло за счет секторов, которые более зависимы от долевого финансирования. This has come at the expense of sectors that are more dependent on equity financing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.