Exemplos de uso de "сельский троллейбус" em russo
Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны.
The response has been complicated even in places like rural Mesa County, where voters rejected the marijuana initiative.
Категория М- мопед; категория Т- колесный тягач, троллейбус, трамвай.
Category M- Moped; Category T- Wheeled tractor, trolley bus, tram.
Однако из этого ни в коем случае не следует, что сельский инвестор или огромное большинство иных инвесторов, у которых не хватает времени, желания или способности находить для себя объекты первоклассных инвестиций, лишены возможности такие инвестиции делать.
However, the rural investor or the overwhelming majority of other investors who may not have the time, inclination, or ability to uncover outstanding investments for themselves are by no means barred from making such investments because of this.
Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Rural labor will be displaced and the agricultural sector as a whole may experience net job losses.
Затруднительное положение, в котором оказался Таксин, иллюстрирует тенденцию, характерную для политики развивающихся стран, когда сельский электорат избирает правительство, а городские элиты избавляются от них.
His predicament illustrates the common dictum in the politics of developing countries where rural electorates elect governments but urban elites get to throw them out.
Я тут подумала может я поеду в свой сельский домик.
I was thinking maybe I'd go to the country house.
Я тот, кто сделает твою жизнь очень трудной, если ты не будешь строго придерживаться правил, сельский паренек.
I'm the one who's going to make your life real difficult from now on if you don't toe the line, country boy.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Then, instead of buying Polish farms and modernizing them, Dutch and Germans and Danes and others will visit the farms as a type of rural Disneyland, a place where you see what the long-ago past was like.
Представьте сельский медпункт и центральную городскую больницу.
Consider a rural medical facility and a major city hospital.
Либерализация могла бы оживить сельский сектор экономики таким образом, что повернула бы вспять тот упадок, который наблюдался в отношении посадки новых деревьев.
Liberalization could have reinvigorated the rural sector by reversing the collapse in cashew tree planting.
А сельский Корнуолл, получающий огромные субсидии из ЕС, проголосовал за выход.
Rural Cornwall, which benefits hugely from EU subsidies, voted to leave.
В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой.
In places like rural El Paso County, on the eastern plains of Colorado, far from the federal budget debate’s epicenter, spending cuts are the order of the day.
Недавно, я ездил в Конакри, столицу Гвинеи, вместе с президентом Франции Франсуа Олландом, а затем посетил Масенту, сельский район в лесистой части страны, недалеко от места первоначальной вспышки.
I recently traveled to Conakry, the capital of Guinea, together with French President François Hollande, and then visited Macenta, a rural district in the country’s forest region, close to where the outbreak began.
Он может выбрать любой сельский район Африки, и наша команда будет работать с местными общинами, используя подход к здравоохранению Деревень тысячелетия для снижения смертности среди детей младше пяти лет ниже уровня 30/1000 – уровня, характерного для многих стран со средними доходами – при ежегодных расходах сектора здравоохранения всего в 60 долларов на человека.
He can pick any district in rural Africa, and our team will work with the local communities using the Millennium Village health approach to reduce the under-five mortality rate to below 30/1,000 – a rate characteristic of many middle-income countries – at an annual health-sector cost of just $60 per person.
Дизaйнep Эмили Пилотон отправилась в сельский округ Берти, штат Северная Каролина, чтобы принять участие в смелом эксперименте преобразования общества при помощи дизайнерских проектов.
Designer Emily Pilloton moved to rural Bertie County, in North Carolina, to engage in a bold experiment of design-led community transformation.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом.
They've all moved back to the rural area where they came from.
В провинции Бужумбура (сельский район) были совершены поездки в лагерь " сосредоточения " Кабези и на объект " сосредоточения " Марамвья, который в период миссии был ликвидирован, а также в район, куда вернулись лица, ранее размещенные на упомянутом объекте.
In Bujumbura Rural, visits were undertaken to the regroupement camp of Kabezi and to the regroupement site of Maramvya, which had been dismantled during the course of the mission, as well as to the area to which the occupants of the latter site had returned.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie