Exemplos de uso de "серверных" em russo com tradução "server"

<>
Traduções: todos84 server83 outras traduções1
«Узкое место» в одном или нескольких серверных ресурсах A bottleneck in one or more server resources
Можно использовать различные сочетания серверных выпусков и типов CAL. You can mix and match the server editions with the CAL types.
Используйте сертификаты из коммерческого ЦС для клиентских и внешних серверных подключений. Use certificates from a commercial CA for client and external server connections
Exchange 2016 лицензируется с помощью модели серверных или клиентских (CAL) лицензий аналогично Exchange 2010. Exchange 2016 is licensed in the Server/Client Access License (CAL) model similar to how Exchange 2010 was licensed.
По умолчанию клиент Telnet не установлен в большинстве клиентских и серверных версий Майкрософт Windows. By default, the Telnet Client isn't installed in most client or server versions of Microsoft Windows.
Сведения об использовании SSL и о получении и установке серверных сертификатов для Exchange Server 2007 см. в документе Инструкции по настройке протокола SSL для мобильного Outlook. For information about how to use SSL and about how to obtain and install server certificates for Exchange Server 2007, see How to Configure SSL for Outlook Anywhere.
Однако снимки виртуальных машин могут быть несовместимы с некоторыми приложениями, поэтому их использование может приводить к неожиданным последствиям в случае серверных приложений, поддерживающих данные о состоянии, таких как Exchange. However, virtual machine snapshots aren't application aware, and using them can have unintended and unexpected consequences for a server application that maintains state data, such as Exchange.
Эта информация может оказаться для вас полезной в случаях, когда приложение не использует наши SDK, т. е. для нативных настольных приложений, серверных приложений или браузеров, которые не поддерживают JavaScript. This is for cases where you have an app that does not use our SDKs, such as native desktop apps, server-side apps, or browsers that don't support JavaScript.
И вот, я работаю над идеей вычислений теперь уже более 30 лет, создаю инструменты и методы, превращаю плоды умственного труда в миллионы строк кода, в топливо для серверных ферм. So I've been working on the idea of computation now for more than 30 years, building tools and methods and turning intellectual ideas into millions of lines of code and grist for server farms and so on.
По этой причине мы внедрили стандартную для отрасли 128-битную систему шифрования SSL, а также используем высококлассное оборудование для резервного копирования, размещенное в серверных залах, которые находятся под постоянной вооруженной охраной. For that reason, we implement the industry standard 128-bit SSL encryption system, along with multiple backup facilities at server farms which are protected by armed guards at all times.
Помимо трюка с обновлением программы MeDoc вирус Petya также распространяется в сети через различные автоматизированные инструменты, использующие не совсем понятные протоколы Microsoft вроде инструментария управления windows, программы PSExec и блока серверных сообщений SMB, которые отличаются высоким уровнем сложности. Aside from the MeDoc update trick, Petya also spreads within networks using a variety of automated tools that exploited obscure Microsoft protocols like Windows Management Instrumentation, PSExec, and Server Message Block, all hallmarks of sophistication.
Так что если вы - алгоритм, вы бы искали такого архитектора, какого я встретил во Франкфурте. Он опустошал небоскрёб - выкидывал всю мебель, всё инфраструктуру для людей, покрывал полы сталью, подготавливая их для серверных стоек - всё для того, чтобы алгоритм мог подобраться поближе к интернету. So if you were an algorithm, you'd look for an architect like the one that I met in Frankfurt who was hollowing out a skyscraper - throwing out all the furniture, all the infrastructure for human use, and just running steel on the floors to get ready for the stacks of servers to go in - all so an algorithm could get close to the Internet.
Какое у Вас серверное время? What is your server time?
Важные серверные компоненты Exchange неактивны. Important Exchange server components are inactive.
Серверная логика (например, php) не поддерживается. Server-side logic (e.g. php) is not supported.
Это он обнаружил тело в серверной. He's the one who found the body in the server room.
Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной. The security protocols render the entire server room completely inaccessible.
Поддерживаемые серверные языки в Exchange 2016 Supported server languages for Exchange 2016
Серверное время торговой платформы: центральноевропейское (GMT+2). The trading platform’s server time is GMT+2.
В компании используется серверное время GMT+0. The company's server time is GMT+0.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.