Exemplos de uso de "сере" em russo
Решение по Конвенции, Протоколу по летучим органическим соединениям и Протоколу по сере 1994 года
Decision under the Convention, the Protocol on Volatile Organic Compounds and the 1994 Sulphur Protocol
завершит пересмотр связанного с Гётеборским протоколом руководящего документа по сере, оксидам азота и ЛОС и твердым частницам (ТЧ);
Complete the revised guidance document associated with the Gothenburg Protocol on sulphur, nitrogen oxides and VOCs, and particulate matter (PM);
во-вторых, Группе экспертов было предложено пересмотреть связанные с Протоколом руководства по сере, NOx и ЛОС и включить в них ТЧ.
Secondly, the Expert Group was invited to revise the guidance documents associated with the Protocol on sulphur, NOx and VOCs, and adding PM to them.
Пункт 1 статьи 5 Протокола по сере 1994 года позволяет Сторонам определять руководящие принципы ежегодной отчетности, а также форму и содержание определенных отчетных документов.
Article 5, paragraph 1, of the 1994 Sulphur Protocol allows its Parties to specify guidelines for annual reporting and the format and content of certain reporting.
Учитывая имеющиеся данные по воздействию в рамках Конвенции, Рабочая группа уделяет первоочередное внимание следующим загрязнителям: азоту, твердым частицам, озону, сере, тяжелым металлам и СОЗ.
Considering the available data on effects within the Convention, the Working Group gives priority to the following pollutants: nitrogen, particulate matter, ozone, sulphur, heavy metals and POPs.
С учетом имеющихся данных о воздействии в рамках Конвенции Рабочая группа уделяет приоритетное внимание следующим загрязнителям: азоту, твердым частицам, озону, сере, тяжелым металлам и СОЗ.
Considering the available data on effects within the Convention, the Working Group gives priority to the following pollutants: nitrogen, particulate matter, ozone, sulphur, heavy metals and POPs.
пересмотрит связанные с Гётеборгским протоколом руководящие документы по сере, оксидам азота и ЛОС и включит в эти документы ТЧ (после консультаций с Целевой группой по тяжелым металлам);
Revise the guidance documents associated with the Gothenburg Protocol on sulphur, nitrogen oxides and VOCs, and add PM to the guidance documents (in consultation with the Task Force on Heavy Metals);
Руководящий орган ЕМЕП принял руководящие принципы, рекомендовал Исполнительному органу утвердить эти принципы и принял решение о юридическом статусе руководящих принципов, используя свои делегированные полномочия по Протоколу о сере 1994 года.
The EMEP Steering Body adopted the guidelines, recommended their approval to the Executive Body and adopted a decision on the legal status of the guidelines making use of its delegated authority under the 1994 Sulphur Protocol.
Делегация Словении отметила, что Словения соблюдает свои обязательства в соответствии с Протоколом по сере 1994 года благодаря установке в октябре 2005 года оборудования по десульфурации на тепловой электростанции в Трбовле.
The delegation of Slovenia pointed out that Slovenia was in compliance with its obligations under the 1994 Sulphur Protocol, with the installation of desulphurization equipment at the Trebovlje thermal power plant in October 2005.
Делегация Словении сообщила, что на тепловой электростанции в Трбовле в октябре 2005 года начата эксплуатация установки по десульфурации, что позволило обеспечить соблюдение Словенией своих обязательств по Протоколу по сере 1994 года.
The delegation of Slovenia announced that the Trebovlje thermal power plant had started to operate with desulphurization equipment in October 2005, which would bring Slovenia into compliance with its obligations under the 1994 Sulphur Protocol.
Стороны Конвенции, Протокола по окислам азота, Протокола по летучим органическим соединениям, Протокола по сере 1994 года, Протокола по тяжелым металлам, Протокола по стойким органическим загрязнителям и Гётеборгского протокола, собравшись в рамках Исполнительного органа,
The Parties to the Convention, the Protocol on Nitrogen Oxides, the Protocol on Volatile Organic Compounds, the 1994 Sulphur Protocol, the Protocol on Heavy Metals, the Protocol on Persistent Organic Pollutants and the Gothenburg Protocol, meeting within the Executive Body,
Ирландия представляет данные Рабочей группе по воздействию ЕЭК ООН для ее Программы составления карт критических нагрузок по кислотности, сере и азоту в отношении различных наземных рецепторов Ирландии в соответствии с международными руководящими принципами и методологиями.
Ireland provides data to the UN/ECE Working Group on Effects for its Mapping Programme of critical loads for acidity, sulphur and nitrogen for various Irish terrestrial receptors according to international guidelines and methodologies.
Данные о планируемой деятельности и прогнозах выбросов должны представляться по сере, окислам азота, аммиаку и неметановым летучим органическим соединениям за 2010 и 2020 годы, если Исполнительный орган не определит иные годы в своем плане работы.
Projected activity data and projected emissions should be provided for sulphur, nitrogen oxides, ammonia and non-methane volatile organic compounds for the years 2010 and 2020, unless the Executive Body specifies other years in its work plan.
Беларусь проинформировала участников сессии о том, что она рассматривает возможность присоединения к Протоколу 1994 года по сере и Протоколу по летучим органическим соединениям (ЛОС), отметив, что для этого она по-прежнему испытывает необходимость в руководящем содействии.
Belarus informed the session that they were considering accession to the 1994 Protocol on Sulphur and the Protocol on Volatile Organic Compounds (VOCs), but stressed the need for further guidance.
Необходимо с самого начала отметить, что Стороны Монреальского протокола, Второго протокола по сере и РКИКООН единогласно решили, что их соответствующие режимы " урегулирования вопросов " применяются без ущерба для положений процедур урегулирования споров, которые уже существуют в отдельных договорах.
It is to be noted from the outset that the Parties to the Montreal Protocol, the Second Sulphur Protocol and the UNFCCC have all decided that their respective “resolution of questions” regimes shall apply without prejudice to the provisions of dispute settlement procedures already existing in the individual treaties.
Исполнительный орган предложил Группе экспертов по технико-экономическим вопросам начать работу по возможному пересмотру Протокола и приложений к нему, в том числе посредством пересмотра руководящих документов по сере, оксидам азота и ЛОС и добавления в них ТЧ.
The Executive Body invited the Expert Group on Techno-Economic Issues to initiate work for a possible revision of the Protocol and its annexes, including through revising the guidance documents on sulphur, nitrogen oxides (NOx) and VOCs, and adding PM to them.
Исполнительный орган предложил Группе экспертов по технико-экономическим вопросам начать работу по возможному пересмотру Протокола и приложений к нему, в том числе посредством пересмотра руководящих документов по сере, оксидам азота и ЛОС и добавления к ним ТЧ.
The Executive Body invited the Expert Group on Techno-Economic Issues to initiate work for a possible revision of the Protocol and its annexes, including through revising the guidance documents on sulphur, nitrogen oxides and VOCs and adding PM to them.
Исполнительный орган предложил Группе экспертов по технико-экономическим вопросам начать работу по возможному пересмотру Протокола и приложений к нему, в том числе посредством пересмотра руководящих документов по сере, оксидам азота NOx и ЛОС и добавления в них ТЧ.
The Executive Body invited the Expert Group on Techno-economic Issues to initiate work for a possible revision of the Protocol and its annexes, including through revising the guidance documents on sulphur, nitrogen oxides (NOx) and VOCs, and adding PM to them.
каждая Сторона Протокола о сере 1994 года в пределах географического охвата ЕМЕП на ежегодной основе представляет информацию об уровнях выбросов серы со степенью пространственного разрешения, определяемой Руководящим органом ЕМЕП и указываемой в приложении V к настоящим Руководящим принципам;
Each Party to the 1994 Sulphur Protocol that is within the geographical scope of EMEP shall annually report information on the levels of sulphur emissions with spatial resolution as specified by the Steering Body of EMEP and set out in annex V to these Guidelines;
Что касается пункта 16 документа EB.AIR/2003/1/Add.1, то делегация Хорватии пояснила, что задержка в представлении данных о выбросах в соответствии с Протоколом о сере 1994 года была связана с внедрением новой комплексной системы кадастров выбросов.
With reference to paragraph 16 of EB.AIR/2003/1/Add.1, the delegation of Croatia explained that the delay in its submission of emission data under the 1994 Sulphur Protocol was due to the introduction of a new comprehensive emission inventory system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie