Exemplos de uso de "сериалом" em russo

<>
Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна. Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman.
Я снимаю эпизод сериала "Скандалисты". I'm directing an episode of the series Scandal Makers.
В прайм-тайм идет сериал о физиках. There’s a primetime TV show about physicists.
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал. If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Кадры сериала пошли в эту книгу. Stills from the TV series went into this book.
Калинда, я никогда не слышала о сериале "Дневники вампира". Kalinda, I've never even heard of the TV show Vampire Diaries.
Однако еще остаются стереотипы в телевизионных сериалах, которые привлекают широкую аудиторию, и в коммерческой рекламе. Stereotypes were still seen, however, in television serials, which attracted large audiences, and in commercial advertising.
А теперь на HBO новый сериал, Парни. And now the HBO original series, Boys.
Доступ к скрытым субтитрам для большинства фильмов и сериалов Closed Captioning available for most movies and TV shows
Забудьте про конечную последовательность; теперь это будет бесконечный сериал. Forget finite sequences; now it’s about infinite series.
У меня вообще-то есть бластер из оригинального ТВ сериала. I actually have one of the phasers from the original TV show.
Это клип взят из сериала PBS "Тайная жизнь мозга". So, this clip is from the PBS series, "The Secret Life of the Brain."
Визуальные: видео, фильмы, телевизионные сериалы и передачи, видеоигры, картины, фото. Visual: videos, movies, TV shows and broadcasts, video games, paintings, photographs
Порядок воспроизведения эпизодов можно задать отдельно для каждого сериала. You can change the playback order separately for each podcast series.
к своим подпискам и покупкам на YouTube (например, фильмам и сериалам); Subscriptions and content you purchased on YouTube, like movies and TV shows.
121 час сериала, кроме 4 сцен, снимался на Гавайских островах. In 121 hours of the series, all but 4 scenes Were shot in the hawaiian islands.
Новость: СТС Медиа объявила об официальном запуске мобильной игры по мотивам сериала "Молодежка". News: CTC Media announced the official launch of a mobile game based on the Molodezhka TV show.
Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору. It also helped give the series a record audience at the time.
Он сказал, если я никому не скажу, он возьмет меня в сериал, как Роуз. He said if I didn't tell anybody, he'd put me on his TV show, like Rose.
Этот сериал хорошо помогает убежать от проблем. Как минимум, забыть о них на время. The series is an effective way to escape from your problems, or at least, to forget them for a while.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.