Exemplos de uso de "серьёзных" em russo
Traduções:
todos9171
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
outras traduções307
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия:
But two steep hurdles still need to be overcome:
Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
Such corporations are rife with "agency" problems:
Но у этого шага есть несколько серьёзных недостатков.
But such a move has several significant drawbacks.
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур.
We have well-motivated candidates for the dark matter.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
The US has made profound missteps recently.
Если только замужество не сулило серьёзных тактических выгод.
Not unless it had great tactical advantage.
Однако Конгресс США тоже не даёт серьёзных поводов для надежд.
But the US Congress does not offer much reason for hope, either.
"ICTY" действительно принял несколько серьёзных решений под руководством Антонио Кассере.
The ICTY did make several foundational decisions under the leadership of Antonio Cassese.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
The uncertainties about climate change are many and great.
Я никогда не отпускал под залог обвиняемого в серьёзных преступлениях.
I have never allowed bail in a capital-murder case.
Каждый из этих вариантов требует серьёзных дебатов и более глубоких исследований.
Each of these options would require robust debate and deeper investigation.
Она также послужила источником серьёзных разногласий между кандидатами в президенты США.
It has also fueled deep divisions in the US presidential campaign, with one of the most potent arguments used by Kerry being that he will restore trust between America and its allies;
Поэтому Хезболлу можно уничтожить только с помощью серьёзных действий ливанских групп.
Thus, only strong action by Lebanese groups could destroy Hezbollah.
Чтобы рулить этим всем, ты должен работать на два весьма серьёзных фронта.
In order to pull that off, you'd have to be wearing two really big hats.
Да, в последнее время Африка достигла серьёзных успехов в борьбе с малярией.
To be sure, Africa has lately made significant progress in combating malaria.
В такой среде процветают разные болезни, и одной из самых серьёзных является трахома.
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma.
Одновременно она сохраняла лояльность ваххабитского религиозного истеблишмента, не позволяя проводить серьёзных социальных изменений.
Meanwhile, it has sustained the Wahhabi clerical establishment’s loyalty by keeping social changes to a minimum.
В период серьёзных экономических и геополитических рисков инвесторы рассматривают доллар США как безопасную гавань.
At a time of far-reaching economic and geopolitical risks, investors view the US dollar as a safe haven.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie