Exemplos de uso de "сессией" em russo

<>
Traduções: todos13114 session13095 examinations2 outras traduções17
Она принимала участие в ряде параллельных мероприятий, проводившихся в связи с сессией Комиссии. She participated in a number of parallel events in connection with the Commission.
Для осуществления долгосрочной программы работы с мандатом, утвержденным Пленарной сессией, учреждаются постоянные группы (ПГ). Permanent Groups (PG) shall be established with a mandate approved by the Plenary to undertake a long-term programme of work.
Провести совещание рабочей группы в связи с пленарной сессией ОЭСР в течение первой недели октября. To hold a working group meeting in connection with the OECD plenary meeting in the first week of October.
Наконец, G20 министры финансов и управляющие центральных банков встретятся в Вашингтоне в четверг перед весенней сессией МВФ. Finally, the G20 finance ministers & central bank governors meet in Washington on Thursday ahead of the spring meeting of the IMF.
Канада активно поддержала принятие сорок девятой сессией Генеральной конференции МАГАТЭ в сентябре 2005 года резолюции о применении гарантий на Ближнем Востоке. Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the forty-ninth IAEA General Conference in September 2005.
В связи с сессией Объединенной рабочей группы ФАО/ЕЭК было проведено совещание национальных корреспондентов с целью улучшения связей с ними и использования их опыта. A meeting of national correspondents was held in conjunction with the meeting of the Joint FAO/ECE Working Party, to improve communication with them and benefit from their experience.
В 2002 году непосредственно перед сессией Подкомиссии было проведено совещание, и все связанные с его проведением расходы были полностью покрыты за счет имевшихся ресурсов. In 2002, a meeting was held immediately prior to the meeting of the Subcommission and all related costs were absorbed.
" Господа Председатели, как упомянул вчера г-н Уокер, в 1999 году ваш предшественник, поддержанный Пленарной сессией, направил работу РГС в русло более тесной интеграции с Интернетом. “Chairmen, as mentioned yesterday by Mr. Walker, in 1999, your predecessor, supported by the Plenary, directed the CSG to move closer to the Internet.
Организационная группа форума (ОГФ) отвечает за исполнение программы работы Форума, утвержденной Пленарной сессией, обеспечение координации смежной работы среди ПГ, предотвращение любого дублирования усилий среди ПГ и представление отчетности Бюро. The Forum Management Group (FMG) is responsible for executing the programme of work of the Forum approved by the Plenary, ensuring coordination of related work among PGs, preventing any work duplication among PGs and reporting to the Bureau.
Рабочая группа заслушает устную информацию об итогах работы второго совещания Целевой группы по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий, которое будет проведено в Женеве 27 октября 2000 года перед сессией Рабочей группы. The Working Party will be informed orally about the results of the second meeting of the Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents held in Geneva on 27 October 2000, prior to the Working Party.
Исходя из интегрированной стратегии, утвержденной Пленарной сессией, основная деятельность СЕФАКТ ООН затрагивает " колесики и винтики " механизма международной торговли при уделении пристального внимания упрощению, согласованию и стандартизации потока информации, облегчающего эти процессы. Working from a Plenary-approved integrated strategy, UN/CEFACT principal activities involve the nuts and bolts of international trade, focusing on simplifying, harmonizing and standardizing the flow of information that facilitates these processes.
рассмотрев существо десятилетней Программы по выполнению задач, стоящих перед исламской умой в XXI веке, которая была утверждена третьей внеочередной сессией Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Мекке аль-Мукаррама 7-8 декабря 2005 года, Having considered the substance of the Ten-year Programme to meet the challenges facing the Islamic Ummah in the 21st century, as approved by the Third Extraordinary Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarrahmah on 7-8 December 2005;
Просьба к Комитету дать консультативное заключение была высказана в резолюции 1364, озаглавленной «Свобода торговли и инвестиций в Западном полушарии», принятой двадцать шестой сессией Генеральной ассамблеи Организации американских государств, которая состоялась в июне 1996 года в Панаме. The IAJC was requested to present an advisory opinion through resolution 1364 entitled “Free Trade and Investment in the Hemisphere”, at the XXVI General Assembly of OAS, held in Panama in June 1996.
В целях реализации стратегии электронных деловых операций, утвержденной Пленарной сессией в мае 2002 года, и привлечения поставщика вспомогательных услуг (ПВУ) технического характера, с тем чтобы дополнить услуги, оказываемые Центру секретариатом ЕЭК ООН, необходимо проработать и утвердить ряд согласованных предложений. To deliver the eBusiness strategy approved by the Plenary in May 2002, and to attract a technical Support Service Provider (SSP) to supplement the services provided to the Centre by the UNECE secretariat, requires the development and approval of a number of coordinated proposals.
обеспечить осуществление всех наших обязательств по Международным медико-санитарным правилам, принятым пятьдесят восьмой сессией Всемирной ассамблеи здравоохранения в мае 2005 года, в том числе оказывать необходимую поддержку Всемирной сети ВОЗ по оповещению о вспышках заболеваний и реагированию на них; Ensuring the full implementation of our obligations under the International Health Regulations adopted by the fifty-eighth World Health Assembly in May 2005, including the need to support the Global Outbreak Alert and Response Network of the World Health Organization;
В Декларации, принятой в Мальмё первой сессией Глобального форума по окружающей среде на уровне министров (май 2000 года, Швеция), в работе которого приняли участие более 100 министров, содержится призыв обратить особое внимание на опасности, которыми чревата глобализация для культурного разнообразия и традиционных знаний, в частности для культур коренных и местных общин. The Malmö Declaration adopted by the first Global Ministerial Environment Forum, held in Sweden in May 2000 with the participation of more than 100 ministers, calls for special attention to threats posed by globalization to cultural diversity and traditional knowledge, in particular the cultures of indigenous and local communities.
ссылаясь на итоги консультативного совещания Комитета министров восьми стран, проведенного параллельно с десятой внеочередной сессией Исламской конференции министров иностранных дел, состоявшейся 10 декабря 2001 года в Дохе, Катар, на котором был сделан ряд выводов, в частности были отмечены существенные сдвиги в деле реализации Мирного соглашения 1996 года, включая результаты плебисцита, проведенного 14 августа 2001 года, и выборов, состоявшихся 21 ноября 2001 года. Recalling the outcome of the advisory meeting of the Ministerial Committee of the Eight, held alongside the Tenth Extraordinary Islamic Conference of Foreign Ministers in Doha, Qatar on 10 December 2001, which had reached several outcomes, inter-alia, the recognition of the significant developments in connection to the 1996 Peace Agreement, in particular the result of the plebiscite held on 14 August 2001 and the election held on 21 November 2001.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.