Exemplos de uso de "сжег" em russo com tradução "burn"

<>
Отрезанное он сжег в жаровне. He burned my parts in a brazier.
В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies
И он поднес к фото спичку и сжег его прямо передо мной. And he set light to the picture and burnt it right in front of me.
А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank.
Уверена, что не нужно проверить твои трубы, пока я не сжег этот нелепый костюмчик? Are you sure you don't want me to check your pipes before I burn this ridiculous getup?
Потом он просто бросил ее тело в этот их свадебный замок и сжег его до основания. Then he just dumped her body in that wedding cake castle of theirs and burned it down to cover it all up.
Она думала, что это круто, пока злой дух не освободился и не сжег ее дом дотла, забрав с собой половину ее лица. She thought it was cool, too, till a bad spirit came out, burned her house to the ground and took half her face off with it.
Более того, Израиль разрушил экологию Голанских высот, где он выкорчевал деревья, сжег леса, разрушил сельскохозяйственные угодья и захоронил ядерные и химические отходы. Furthermore, Israel had destroyed the environment of the Golan where it had uprooted trees, burnt forests, destroyed agricultural land and dumped nuclear and chemical waste.
Но не нужно быть иконой безопасности, чтобы увидеть, как Нетаньяху сжег мосты между Израилем и международным сообществом, особенно с Соединенными Штатами, незаменимым союзником и благодетелем Израиля. But one does not have to be a security icon to see how Netanyahu has burned Israel’s bridges with the international community, particularly the United States, Israel’s most indispensable ally and benefactor.
Он сжег все свои стихи в 24 года и потом не написал ни строчки по крайней мере в течение семи лет, потому что он не мог совместить жизнь поэта с жизнью священника. He burned all his poetry at the age of 24 and then did not write another poem for at least seven years because he couldn't rectify the life of a poet with the life of a priest.
Ну, пар может сжечь кожу. Uh, yeah, well, steam can burn your skin.
Я могу только сжечь яичницу. I can only make burnt fried eggs.
Нам придётся сжечь Сонную Лощину. We'll have to burn Sleepy Hollow to the ground.
Сожгите землю и вскипятите моря Burn the land and boil the sea
Ты сожгла мои новые ресницы! You burnt my new eyelashes!
После убийства их тела сожгли. Their bodies were burned after the murder.
Отключение очистило мир, сожгло его. The blackout wiped the world clean, burned it down.
Я сожгу твой мир дотла. I will burn your entire world to ashes.
Эту бутылку скорее всего сожгут. That bottle winds up getting burned.
Сам дом был сожжен дотла. The house was burned to the ground.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.