Exemplos de uso de "сжиженном" em russo
перевод автотранспорта на работу на сжатом и сжиженном газах;
conversion of road vehicles to run on compressed and liquefied gas;
" газовый двигатель " означает двигатель, который работает на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ).
" gas engine " means an engine which is fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG).
Введение В 2001 году Нидерланды направили в Европейскую комиссию официальное возражение против согласованного стандарта EN 521 (переносные приборы, работающие на сжиженном нефтяном газе).
In 2001 the Netherlands raised a formal objection with the European Commission against harmonized standard EN 521 (Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliances).
Исключение из этого правила делается для паропроводов и трубопроводов гидравлических систем, если они находятся в металлических патрубках, а также для газопроводов бытовых установок, работающих на сжиженном газе17.
An exception to this rule is made for steam pipes and hydraulic system pipes, provided they are fitted in metal sleeves, and for the pipes of liquefied gas installations for domestic purposes./
В таблице А.1 указаны даты применения БД на транспортных средствах, оснащенных двигателями с принудительным зажиганием, работающими постоянно или частично на сжиженном нефтяном газе (СНГ) или природном газе (ПГ).
gives the application dates of OBD to vehicles equipped with positive-ignition engines running permanently or part-time on liquefied petroleum gas (LPG) or natural gas (NG).
статью 14.13; приемочное испытание после ввода в эксплуатацию установки, работающей на сжиженном газе, должно проводиться в соответствии с требованиями директивы 94/25/ЕС, и акт приемки должен быть представлен компетентному органу по освидетельствованию судов;
Article 14.13;/the acceptance test after putting into service of the liquefied gas installation shall be carried out in accordance with the requirements of Directive 94/25/EC, and an acceptance report shall be submitted to the inspection body;
транспортные средства категорий N1, N2 и M2 1/, оснащенные двигателями с воспламенением от сжатия, работающими на дизельном топливе, и транспортные средства категории N1 1/, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием, работающими на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ). ОПРЕДЕЛЕНИЯ
vehicles of categories N1, N2 and M2 1/fitted with compression- ignition engines fuelled with diesel and vehicles of category N1 1/fitted with positive-ignition engines fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG).
Если говорить о нефти, сланцевом газе, сжиженном природном газе и все более конкурентоспособной солнечной и ветровой энергии, то все они увеличивают поставку энергетических ресурсов. Даже одно десятилетие высоких цен на энергетические ресурсы подстегивает рост экономии и снижает спрос на эти ресурсы.
When it comes to oil, for example, shale gas, tight oil, liquefied natural gas, and increasingly competitive solar and wind energy are boosting energy supply, even as a decade of high prices has spurred conservation and reduced demand.
Для транспортных средств, не являющихся транспортными средствами с несъемными эвтектическими плитами и транспортными средствами, работающими на сжиженном газе, максимальное количество холодильного агента, которое указано заводом-изготовителем или которое фактически может быть размещено, загружается в предусмотренные емкости, когда средняя внутренняя температура кузова достигает средней наружной температуры кузова (+ 30 * С).
In the case of equipment other than equipment with fixed eutectic plates, and equipment fitted with liquefied gas systems, the maximum weight of refrigerant specified by the manufacturer or which can normally be accommodated shall be loaded into the spaces provided when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature of the body (+ 30°C).
Для транспортных средств, за исключением транспортных средств с несъемными эвтектическими плитами и транспортных средств, работающих на сжиженном газе, максимальное количество холодильного агента, которое указано заводом-изготовителем или которое фактически может быть нормально размещено, загружается в предусмотренные емкости, когда средняя внутренняя температура кузова достигает средней наружной температуры кузова (+ 30 * С).
In the case of equipment other than equipment with fixed eutectic plates, and equipment fitted with liquefied gas systems, the maximum weight of refrigerant specified by the manufacturer or which can normally be accommodated shall be loaded into the spaces provided when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature of the body (+ 30 C).
Он касается подлежащих принятию мер по ограничению выбросов загрязняющих газообразных веществ и твердых частиц из двигателей с воспламенением от сжатия, предназначенных для использования на транспортных средствах, а также выбросов загрязняющих газообразных веществ из двигателей с принудительным зажиганием, работающих на природном газе или сжиженном нефтяном газе и предназначенных для использования на транспортных средствах.
It is referring to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles.
Настоящие правила применяются к выбросам газообразных загрязняющих веществ и твердых частиц двигателями с воспламенением от сжатия и двигателями с принудительным зажиганием, работающими на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ), который используется для обеспечения движения механических транспортных средств категорий 1-2 и 2/, расчетная скорость которых превышает 25 км/ч и максимальная масса которых составляет более 3,5 т.
This regulation applies to the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines, and positive-ignition engines fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG), used for propelling motor vehicles of categories 1-2 and 2,/having a design speed exceeding 25 km/h and having a maximum mass exceeding 3.5 tonnes.
Сжиженный природный газ (СПГ)- сжижение и регазификация
Liquefied Natural Gas (LNG)- Liquefaction and regasification
СНГ- сжиженный нефтяной газ; СПГ- сжатый природный газ.
LPG- liquefied petroleum gas; CNG- compressed natural gas.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.”.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
Additionally, a market in tradable liquefied natural gas (LNG) is rapidly emerging.
291 Легковоспламеняющиеся сжиженные газы должны содержаться в компонентах холодильной машины.
291 Flammable liquefied gases shall be contained within refrigerating machine components.
в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % от максимального рабочего давления ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie