Exemples d'utilisation de "сжимать файлы" en russe
Кроме изображений и текста, Opera Mini может сжимать интернет-видео, которое вы просматриваете на своем устройстве.
Opera Mini can compress online videos being delivered to your device, in addition to images and text.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Не следует сжимать его в руке сильнее, чем нужно.
Do not grip the game controller more tightly than is necessary.
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Некоторые сервисы могут также сжимать видео или изображения до того, как это сделает Opera Max.
Some services may also compress videos or images before Opera Max gets the chance.
Загружаемые файлы могут быть только в форматах gif, jpeg, jpg, png;
Uploaded files must be of gif, jpeg, jpg, png format;
Уникальная технология Opera Max позволяет сжимать видео без заметной потери качества, ускоряет буферизацию и предотвращает задержки.
Opera Max’s unique technology compresses videos without any significant loss in quality, and reduces buffering and lag.
Они представляют собой файлы с расширением KEY и находятся в папке /CONFIG;
The keys represent files with KEY extension and are stored in the /CONFIG folder;
Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете.
I'm going to strangle you and choke off your air supply until you pass away.
Forex Tester импортирует данные из любого текстового файла, включая формат Metastock *.csv, а также файлы истории MetaTrader 4 *.hst.
Forex Tester can import from any text file, including Metastock text format *.csv, and from MetaTrader 4 history format *.hst.
Так, я буду сжимать вам плечи, и не давайте мне их опустить.
Okay, shrug your shoulders and don't let me push them down.
Без ограничения общего характера вышеизложенного в случае расхождения между торговыми журналами на стороне сервера и торговыми журналами на стороне Клиента файлы журнала на стороне сервера имеют преимущественную силу.
Without limiting generality of the foregoing, in case of a discrepancy between the trading logs on the server side and trading logs on the Client’s side, the log files on the server side shall take precedence.
И он заставлял свои жертвы сжимать зубами кусок дерева перед тем, как убить их.
And he had his victims bite down on a block of wood before he killed them.
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте.
— Never open suspicious files received via e-mail.
В этом поле нельзя выбрать любой файл советника. Здесь могут быть лишь доступные в клиентском терминале файлы.
Not any expert file can be selected in this field, but only those that are available in the client terminal.
Файлы журнала тестирования хранятся в каталоге /EXPERTS/LOGS, имя файлов соответствует дате формирования журнала — YYYYMMDD.LOG.
The testing journal files are stored in the /EXPERTS/LOGS directory, file names corresponding with the data of journal — YYYYMMDD.LOG.
Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета.
But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité